Иван Охлобыстин - Взять Тарантину

Здесь есть возможность читать онлайн «Иван Охлобыстин - Взять Тарантину» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Прочие приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Взять Тарантину: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Взять Тарантину»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Взять Тарантину — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Взять Тарантину», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

(Удовлетворенно.) Все в порядке.

Слышно, что кто-то зашел в туалет. Судя по популярной американской песенке, которую насвистывает вошедший, это Бармен (но мы его не видим, а видим только встревоженные лица Феллини и Мазанхана, которые замерли в кабинке). Звук льющейся воды… Взгляд Мазанхана падает на значок на рубахе Феллини. На лице недоумение… Бармен выходит — звук захлопнувшейся двери. Мазанхан возвращает магнитную карточку Феллини.

(Шепотом.) Почему это у тебя, уважаемый!..

Феллини. Он мне сам его всучил!.. Дружба-фройнд-шафт…

Мазанхан. Надо вернуть. Феллини. Я постараюсь, уважаемый.

Подсобное помещение бара «Капабланка»

Найхал, сын Нальхана, с помощью какой-то найденной на полу железяки пытается «поддеть» дверь подсобки, при этом старается делать все как можно тише, чтобы не привлечь внимание снаружи. Азиат тяжело дышит, с него градом течет пот. Замирает, прислушивается к приближающимся шагам. Кто-то снаружи дергает дверь.

Мазанхан(закадром). Найхал,сын Нальхана?! Дорогой?!

Найхал, сын Нальхана(тихо). Я здесь, здесь…

Мазанхан. Что ты там делаешь, дорогой?..

Найхал, сын Нальхана. Она закрывается снаружи, уважаемый!.. Помоги.

Мазанхан. Надо быть очень внимательным! Дедушка Номто говорит, что невнимательный человек как слепой ишак — не знает, кто на нем едет… Сейчас новое поколение не думает о том, что им готовит день грядущий в тревожном сне, как говорится. Всё у них на уме хозяйство и физкультура. А ведь жизнь не стоит на месте. Сегодня мир такой, завтра, может быть, мы свой мозг так растревожим, что будем с предками как по телефону говорить. Как же ты туда залез, возлюбленный?

Найхал, сын Нальхана. Простите, уважаемый Мазанхан! Мне так про мозг понравилось.

Мазанхан. Не бойся — твой мозг не в счет.

СНАРУЖИ. Мазанхан садится на корточки перед замочной скважиной, достает из кармана какие-то проволочки, ковыряется ими в замке, пытаясь его открыть. Изнутри Найхал, сын Нальхана, ковыряет железкой. Дверь трещит.

Бар «Капабланка»

Феллини садится рядом с Лэсом. Охранник уже порядком нализался. Растроганно смотрит на открытки с видами Потсдама, вот-вот расплачется. Феллини решительно кладет на стойку бара перед ним значок.

Феллини(строго, англ.). Забери свой чертов значок.

Лэс поднимает голову, непонимающе пьяно смотрит на Феллини.

Лэс(англ.). Что такое?

Феллини(англ.). Из-за твоего значка ко мне сейчас в туалете пристали маньяки — нумизматы и филателисты.

Лэс(англ.). Нет, правда? Маньяки? Нумизматы? Врешь!..

Феллини мрачно мотает головой. Лэс начинает смеяться.

(Смеясь, англ.) Это классно… Это здорово!.. Я не знал, что он такой действенный, мамин значок!.. Слушай, откуда они здесь? В «Капабланке» их обычно не бывает… Но я знаю, где они бывают. У нас свободная страна. Покажи-ка мне их, это очень интересно.

Феллини(англ.). Их здесь нет.

Лэс(англ.). Как нет? Пойдем поищем.

Лэс поднимается.

Феллини(англ.). Значок!..

Лэс небрежно цепляет значок на лацкан.

Лэс(смеясь, англ.). Сейчас я проверю, какие они нумизматы!..

Феллини(англ.). Не надо, не надо, Лэс. Ты пьян.

Феллини пытается удержать охранника, но тот его отталкивает.

Лэс(англ.). Отвали!.. Бармен (англ.). Э, Лэс, перестань чудить. Лэс (англ.). Отвали!.. Сейчас я им!.. Моего друга!.. Нумизматы проклятые!..

Лэс направляется к дверям с указателем «Туалет». Навстречу ему выходят Мазанхан и освободившийся из плена Найхал, сын Нальхана.

Эти, что ли?

Феллини(англ.). Нет-нет, не эти, другие!..

Лэс хватает одной рукой за грудки Мазанхана, другой — Найхала, сын Нальхана.

Лэс(англ.). Я по мордам вижу — они! Они все марки в городе скупили?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Взять Тарантину»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Взять Тарантину» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Иван Охлобыстин
libcat.ru: книга без обложки
Иван Охлобыстин
libcat.ru: книга без обложки
Иван Охлобыстин
libcat.ru: книга без обложки
Иван Охлобыстин
Иван Охлобыстин - Дом Солнца [litres]
Иван Охлобыстин
Иван Охлобыстин - Небылицы и думы [litres]
Иван Охлобыстин
Отзывы о книге «Взять Тарантину»

Обсуждение, отзывы о книге «Взять Тарантину» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x