—А где остальные?— от свежей воды и утренней прохлады Ральф начал просыпаться.
—Кто где. Разошлись по другим домам. Мы тут теперь одни будем жить. Не слыхал, мадьяры вчера стреляли полночи, потом дом подожгли. А ты спал и все пропустил.
Зигфрид протянул руку за кружкой. Ральф кружку отдал.
—Да? Я бы их не брал на войну. Пусть в поле работают или вагоны грузят. Вчера я их вообще не видел там, на холме.
—Они патроны берегли для печных труб, Ральф. А может, это румынская рота была, кстати, я мог перепутать.
—Да… Главное, что не мы с тобой, Зигфрид. Пока до первобытного состояния не докатились. А где русские? Тут женщина какая-то была с детьми…
—Что, скучно, Ральф?
—Нет. Надо ведь установить контакт с местным населением. Мы же не СС.
—Мы не СС, но это тебе не Италия и не Франция. Это даже не Африка, Ральф. Потому что в Африке дикари, они ведь и по виду дикари, а эти выглядят почти как мы. Сегодня контакт, думаешь, культуру им несешь, а завтра они тебе пулю в спину или гранату под подушку. Да и воруют, говорят. С этими деревенскими надо строго. Мало тебе вчерашнего? Просто ты хорошо отделался, вон, только царапина, а Кристоф, а Герхард? Мы ж с ними еще вчера вино бегали пить в Вентимилью, а их уже сутки русские червяки жрут.
—Зигфрид, это война, люди-то причем? Вчера солдаты были… Хотя, какого черта им надо было тут окопы рыть и умирать, когда войне скоро конец?
—А зачем им теперь жить? Рабская жизнь… Мне бы такая жизнь была ни к чему.
—Пойду, поищу хозяев.
—Ты теперь тут хозяин, Мюллер.
—Вот уж спасибо, хозяин хлева — это не для меня. Сплю и вижу, как бы опять очутиться дома, в Ланд-схуте.
—Иди-иди, только автомат возьми. Заодно погляди, что у них с провиантом. Мяса хочется или курицу какую-нибудь. Пусть бабушка твоя приготовит нам. Возьми, что ли, консервов ей отдай и шоколад детям. До вечера можем отдыхать. Дежурство наше с тобой с десяти. Жетоны получаем в комендатуре, я все узнал.
Ральф открыл скрипучую дверь, постучал каблуками по свежевыстроганным ступенькам крыльца. Напротив, около пруда, стоял грузовик с прицепленной к нему зачехленной пушкой. Рядом с ней взад-вперед прохаживался вооруженный винтовкой солдат, поглядывая на стайку гусей, щиплющих редкую пожелтевшую траву. Ральф поискал взглядом уборную, обнаружил ее, а также новый медный умывальник, прикрученный к ограде большого сада, за которой виднелись созревшие яблочки и вишни. Из сарая напротив вышел мальчишка лет пятнадцати. Остановился. Недобро как-то посмотрел на Ральфа и попытался спрятаться в огороде.
—Эй, ты, ну-ка подойди сюда! Ком, ком!
Ральф знал, что парень не понимает его, но жесты должны были все объяснить. Парень медленно подошел, руки в карманах брюк цвета хаки. Рубашка навыпуск.
—Как зовут тебя? Где фатер, отец где?
«А впрочем, зачем мне знать, как его зовут?— подумал Ральф.
Но парень ответил, по-русски:
—Коля зовут меня, а фатера ваши убили под Ржевом, гады…
—Колья — это твое имя? Карашо. Das ist gut,— сказал Ральф, после чего попытался объяснить, снова жестами, что он голоден и пора бы уже накормить постояльцев. Коля явно не понимал или не хотел понимать желаний Ральфа. Он тупо глядел на ефрейтора, бросал взгляд на автомат и на парабеллум в кобуре. Из сарая вышла женщина в коричневой кофте и длиннющей юбке. Видимо, мать этого самого Коли. Остановилась на секунду, потом несмело подошла к ним.
«И вовсе никакая она не бабушка, как Зигфрид считает,— поразился Мюллер.— Но с этой манерой одеваться, с этими вечными платками не разберешь».
—Мам, немец есть просит, че делать?— спросил женщину Коля.
—А шут его знает. Вон, гуся ему своего отдай.
—Гуся, мам, не отдам. Жалко.
—Отберут, сынок, все равно, отберут. Ты не дуже-то губы раскатывай.
—Не отдам гусей и все. Тоже мне хозяева! Нашим не отдал из лесу залетным, и этим не дам.
—Не кричи ты, ради бога, дурной… Все одно — кто-нибудь заберет. Не поймешь, кого теперь бояться. Наши вон убегли, а этих понаехало до шутовой матери.
Ральф чувствовал, что русские обсуждают его просьбу, но ничего не понимал. Пожалуй, кроме одного: мальчишка вел себя слишком задиристо. Такого не приручить. Женщина то и дело поправляла цветастый платок, качала головой, смиренно скрещивала руки на груди. Ему все это надоело.
—Курицу, гуся, что хочешь, фройляйн, приготовь, и быстро,— Ральф повысил голос и добавил на смеси русского и немецкого: — Кушевать еду. Битте. Яйки, кура, сало. Комунистен капут. Матка, шнеллер!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу