Веда Корнилова - Скользящие по грани

Здесь есть возможность читать онлайн «Веда Корнилова - Скользящие по грани» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Прочие приключения, Фантастические любовные романы, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Скользящие по грани: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Скользящие по грани»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Неудачное замужество... Иногда оно приносит только отчаяние и беспросветное существование, а неудачная попытка вырваться из домашнего плена заканчивается трагедией, и впереди тебя ждет только плаха... И хотя, кажется, у тебя уже нет ни выхода, ни надежды, все одно не стоит опускать руки – ведь спасение зависит только от тебя самой.

Скользящие по грани — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Скользящие по грани», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Широкая мраморная лестница, ведущая наверх, анфилада роскошных комнат, вышколенные слуги, открывающие перед нами двери... По всему было видно, что нашего появления ждали, и меня вначале ослепили красота обстановки, позолота, роскошь, изящная мебель... От всего этого величия у меня даже горло перехватило.

– Куда мы идем?.. – негромко спросила я Уорта.

– К отцу... – так же негромко ответил тот. – Ты должна с ним познакомиться, и со всей остальной семьей тоже. Они все должны собраться здесь к нашему приезду.

Еще одна дверь – и мы оказались в большом зале, который наверняка использовался для приемов. Огромные окна, сквозь которые льется солнечный свет, стены и потолок инкрустированы слоновой костью, до блеска натертый паркет... Да, в таком зале принимать только членов королевской семьи! Правда, сейчас здесь было десятка два человек, а в середине стояло большое кресло, в котором сидел немолодой мужчина. Отчего-то я сразу поняла, что это – мой свекор, отец Уорта, хотя сходство между ними было лишь мимолетным. Наверное, внешностью Уорт пошел в мать, которая, как он упоминал, умерла несколько лет назад... Однако надо отметить и то, что отец моего мужа отнюдь не казался умирающим – как раз наоборот, я бы сказала, что он крепок и полон сил.

А еще (хотя с моей стороны это крайне некрасиво) при взгляде на тех людей, что стояли возле кресла мужчины, непонятно по какой причине у меня создалось впечатление, будто это воронья стая, которая находится подле своего вожака. Возможно, причиной этому была одежда этих людей – в ней преобладал темный цвет, да и смотрели на меня собравшиеся хотя и любопытством, но достаточно холодно, словно изучая, кого же привели сюда, в этот роскошный дом. Такое впечатление, будто они оценивают покупку. А еще я чувствовала какую-то настороженность, словно эти люди еще не решили, как им следует относиться ко мне. Хоть бы улыбнулся кто, пусть даже всего лишь для вида – мне бы сразу стало легче, так ведь ни у одного из этих людей на лице не было никаких эмоций.

Разумеется, я постаралась выкинуть из головы подобные мысли, внушая себе, что отныне это мои новые родственники, и я должна их полюбить, как родных – ведь чем скорее у меня наладятся отношения с родней Уорта, тем будет лучше для всех нас.

– Разрешите вас представить друг другу... – заговорил Уорд. – Перед вами находится мой отец – Лудо Мадор ди Роминели, а это Оливия де ля Сеннар...

– Я уже понял... – мужчина перебил Уорда. – Только ты неверно произнес – надо говорить Оливия ди Роминели де ля Сеннар... Рад приветствовать свою новую невестку в доме, который, я надеюсь, станет для нее родным.

– Благодарю... – мой голос чуть дрожал от волнения. – Должна сказать, что рада видеть вас в добром здравии, ведь до нас донеслась весть о вашей болезни.

– Я, знаете ли, умирать не тороплюсь, могу погодить с этим десяток-другой лет... – холодно усмехнулся мужчина, и перевел взгляд на моего мужа, стоящего рядом. – Надеюсь, ты ей ничего не рассказал?

– Нет, отец... – тот покачал головой. – Только вот более в этой комедии участвовать я не желаю. Я сделал то, что вы требовали, а от остального меня увольте.

– А от тебя большего и не требуется... – в голосе мужчины был оттенок презрения, и меня невольно царапнуло то, насколько неуважительно хозяин этого дома относится к своему сыну, причем не стесняется показывать это публично! Ничего себе отношения в семье! Теперь мне становится понятно, отчего Уорт в дороге всячески старался избегать разговоров о своих родственниках – мол, приедешь, со всеми познакомишься, и сама сделаешь вывод о каждом человеке... Но о какой такой комедии упоминал муж?

Меж тем свекор продолжал:

– Отойди в сторону, Шарлон, более тебе не стоит находиться с этой молодой особой. Ты свое дело выполнил. Что же касается моей новой невестки, то ей, очевидно, требуются кое-какие пояснения.

– Простите, но меня, очевидно, не посвятили в какие-то обстоятельства ваших семейных отношений... – я недоуменно посмотрела на мужа. – Уорт, возможно, я что-то не знаю... И кто такой Шарлон?

– Тот человек, которого вы называете именем Уорт, на самом деле мой второй сын, и звать его Шарлон... – на лице главы семейства не было и намека на улыбку. – И он вам не муж.

– Что за чушь?.. – невольно вырвалось у меня. Я обвела глазами присутствующих – все серьезны, ни у кого на лице по-прежнему нет и намека на улыбку, да и Уорт отошел от меня в сторону на несколько шагов. Сейчас я стола в одиночестве среди зала, словно на каком-то судилище, и в сердце поневоле стал вползать непонятный страх, а вместе с тем и предчувствие того, что в моей семейной жизни все может оказаться далеко не так гладко, как я думала. – Да что тут происходит?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Скользящие по грани»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Скользящие по грани» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Скользящие по грани»

Обсуждение, отзывы о книге «Скользящие по грани» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x