Томас Тимайер - Рептилия

Здесь есть возможность читать онлайн «Томас Тимайер - Рептилия» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Владимир, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: АСТ, АСТ Москва, ВКТ, Жанр: Прочие приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Рептилия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Рептилия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Группа биолога Эмили Памбридж бесследно пропала в Африке. Возможно, ученые стали жертвами бандитов или повстанцев?
Однако возглавивший спасательную операцию друг Эмили, известный генетик Дэвид Эстбери, подозревает: исчезновение Эмили и ее коллег как-то связано с поисками гигантского монстра, которые вела экспедиция.
Это чудовище многие считают персонажем конголезских легенд. Но Дэвид убежден: монстр существует. И искать Эмили следует именно там, где, согласно преданию, обитает загадочное существо…

Рептилия — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Рептилия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я собрался с духом.

— Скажи мне правду. Что с моими глазами?

— Ты должна мне это сказать. Пожалуйста, Элиши.

— Мне так жаль!

Я кивнул.

— Тебе нужно лежать спокойно, чтобы я как следует перебинтовала голову.

Она подняла мою голову и попросила застыть в таком положении. Я почувствовал, как она наложила повязку, а через некоторое время услышал, как затрещала марля. Легкое нажатие — и Элиши зафиксировала бинт. Потом она наложила вторую повязку.

Минуты шли. Странно, осознание того, что я ослеп, не было таким ужасным, как я предполагал. Честно говоря, я и сам был удивлен, с каким спокойствием воспринял роковую новость. Раньше я часто спрашивал себя, можно ли жить в полной темноте — без света, без цветов. Не наслаждаться внешностью прекрасной женщины, красивым пейзажем или звездным небом. Да это почти то же самое, что оказаться погребенным заживо. А что теперь? Я кожей чувствовал ветер — предвестника шторма. В нем были маленькие капли дождя. Я чувствовал затхлый запах воды с озера и слышал, как ветер прибивает волны к берегу. Все было спокойно и мирно.

Слишком мирно.

— Что ты мне дала?

— Морфий. Десять миллилитров, — ответила она. — Твои раны очень серьезны. Это только поверхностные резаные ранения, — продолжила Элиши, — но они по всему лицу. Я очень долго вынимала из твоей кожи пластиковые и металлические осколки. Ты потерял много крови, но жить будешь.

— А ты сама-то не пострадала?

— Я стояла за твоей спиной и… — сказала она. — Все, готово. Надеюсь, повязка сидит не очень туго, иначе мне придется немного ослабить ее.

— Спасибо. Так нормально.

— Попробуешь встать?

Я неловко поднялся и почувствовал, как боль продиралась даже через плотную завесу морфия. Когда я качнулся, Элиши тут же взяла меня под руку, и я смог опереться на нее.

— У меня есть план, как мы можем уйти отсюда, — говорила биолог, — на воде все еще стоит надувная лодка. Горючего там тоже, кажется, достаточно. Если поторопимся, то сможем исчезнуть еще до того, как Малони что-то заподозрит. Еду и самое необходимое, как, например, пробу ДНК и дневник Эмили, я уже упаковала. Не хватает только тебя.

— Куда ты хочешь нас отвезти? — спросил я.

— Мы пойдем тем же путем, каким доставили камеру Эмили Памбридж. Помнишь, я спрашивала у Малони о запасном плане? Сейчас самое подходящее время, чтобы претворить его в жизнь.

— Другой возможности у нас просто нет. Итак, чего же мы ждем? — согласился с ней я.

Через пять минут мы добрались до того места, где была пришвартована лодка. Элиши довела меня до берега, и еще немного мы прошлись по воде, пока я не уперся в резиновый борт. Она помогла мне залезть внутрь, прежде чем сама села с другой стороны. Признаюсь, это странное чувство — не ощущать под ногами твердой земли, когда ничего не видишь. Сейчас я намного лучше ощущал колебания лодки.

— Ты готов? — спросила Элиши, и в ее голосе слышалось волнение. В этот момент у меня в голове возникла обжигающая мысль.

— Что с Эгомо?

— Он как сквозь землю провалился, — сказала Элиши со злостью, пытаясь завести лодку. — Он убежал из лагеря, как заяц, поджав хвост, сразу после выстрела. Больше я его не видела.

Элиши снова потянула за шнур, но мотор издал только лишь сухой кашель.

— Что с этой чертовой развалиной? — выругалась Элиши после неудавшейся третьей попытки. — Еще недавно он был в полном порядке.

— Проблемы с мотором? — голос прозвучал совсем рядом.

Я почувствовал, как дернулась Элиши. Лодка начала раскачиваться. Африканка ругалась шепотом, еле слышно. Потом она снова попыталась завести мотор.

— Будьте так любезны, покиньте мою лодку. Она нужна мне для более важных дел. — Голос Малони был холодным, без эмоций. — Можете даже не стараться; без свечей зажигания завести мотор вам не удастся.

Элиши тут же прекратила все попытки.

— Будь ты проклят, свинячье отродье! Отдай нам свечи зажигания и отпусти нас, — прошипела она.

До меня донесся сдержанный смех.

— Вы не можете ничего требовать. Или вы хотите, чтобы я пустил вам пулю в лоб? — Раздался щелчок. — Пошли прочь из моей лодки, живо! — Я реально чувствовал, как он наставил на нас дуло своего пистолета. — Это была ваша последняя попытка одурачить меня. Если такое повторится, выстрелю, не задумываясь.

Осторожно я вылез из лодки и побрел назад, к берегу. Элиши взяла меня за руку и вывела на берег.

— Нет, ну как трогательно, — сказал Малони, — какая красивая парочка! Хотя поводов для веселья, прямо скажем, нет. Шикарно выглядите, мистер Эстбери, со своей повязкой, действительно, шикарно. Живей шагайте к своим палаткам!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Рептилия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Рептилия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Рептилия»

Обсуждение, отзывы о книге «Рептилия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x