• Пожаловаться

Edgar Burroughs: The Beasts of Tarzan

Здесь есть возможность читать онлайн «Edgar Burroughs: The Beasts of Tarzan» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Прочие приключения / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

The Beasts of Tarzan: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Beasts of Tarzan»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Edgar Burroughs: другие книги автора


Кто написал The Beasts of Tarzan? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

The Beasts of Tarzan — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Beasts of Tarzan», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The girl answered in the affirmative, but could not tell which way the two had gone. A sailor who had approached to listen to the conversation vouchsafed the information that a moment before as he had been about to enter the “pub” he had seen two men leaving it who walked toward the wharf.

“Show me the direction they went,” cried the woman, slipping a coin into the man's hand.

The fellow led her from the place, and together they walked quickly toward the wharf and along it until across the water they saw a small boat just pulling into the shadows of a nearby steamer.

“There they be,” whispered the man.

“Ten pounds if you will find a boat and row me to that steamer,” cried the woman.

“Quick, then,” he replied, “for we gotta go it if we're goin' to catch the Kincaid afore she sails. She's had steam up for three hours an' jest been a-waitin' fer that one passenger.

I was a-talkin' to one of her crew 'arf an hour ago.”

As he spoke he led the way to the end of the wharf where he knew another boat lay moored, and, lowering the woman into it, he jumped in after and pushed off. The two were soon scudding over the water.

At the steamer's side the man demanded his pay and, without waiting to count out the exact amount, the woman thrust a handful of bank-notes into his outstretched hand.

A single glance at them convinced the fellow that he had been more than well paid. Then he assisted her up the ladder, holding his skiff close to the ship's side against the chance that this profitable passenger might wish to be taken ashore later.

But presently the sound of the donkey engine and the rattle of a steel cable on the hoisting-drum proclaimed the fact that the Kincaid's anchor was being raised, and a moment later the waiter heard the propellers revolving, and slowly the little steamer moved away from him out into the channel.

As he turned to row back to shore he heard a woman's shriek from the ship's deck.

“That's wot I calls rotten luck,” he soliloquized. “I might jest as well of 'ad the whole bloomin' wad.”

When Jane Clayton climbed to the deck of the Kincaid she found the ship apparently deserted. There was no sign of those she sought nor of any other aboard, and so she went about her search for her husband and the child she hoped against hope to find there without interruption.

Quickly she hastened to the cabin, which was half above and half below deck. As she hurried down the short companion-ladder into the main cabin, on either side of which were the smaller rooms occupied by the officers, she failed to note the quick closing of one of the doors before her. She passed the full length of the main room, and then retracing her steps stopped before each door to listen, furtively trying each latch.

All was silence, utter silence there, in which the throbbing of her own frightened heart seemed to her overwrought imagination to fill the ship with its thunderous alarm.

One by one the doors opened before her touch, only to reveal empty interiors. In her absorption she did not note the sudden activity upon the vessel, the purring of the engines, the throbbing of the propeller. She had reached the last door upon the right now, and as she pushed it open she was seized from within by a powerful, dark-visaged man, and drawn hastily into the stuffy, ill-smelling interior.

The sudden shock of fright which the unexpected attack had upon her drew a single piercing scream from her throat; then the man clapped a hand roughly over the mouth.

“Not until we are farther from land, my dear,” he said.

“Then you may yell your pretty head off.”

Lady Greystoke turned to look into the leering, bearded face so close to hers. The man relaxed the pressure of his fingers upon her lips, and with a little moan of terror as she recognized him the girl shrank away from her captor.

“Nikolas Rokoff! M. Thuran!” she exclaimed.

“Your devoted admirer,” replied the Russian, with a low bow.

“My little boy,” she said next, ignoring the terms of endearment— “where is he? Let me have him. How could you be so cruel—even as you— Nikolas Rokoff—cannot be entirely devoid of mercy and compassion?

Tell me where he is. Is he aboard this ship? Oh, please, if such a thing as a heart beats within your breast, take me to my baby!”

“If you do as you are bid no harm will befall him,” replied Rokoff.

“But remember that it is your own fault that you are here.

You came aboard voluntarily, and you may take the consequences.

I little thought,” he added to himself, “that any such good luck as this would come to me.”

He went on deck then, locking the cabin-door upon his prisoner, and for several days she did not see him. The truth of the matter being that Nikolas Rokoff was so poor a sailor that the heavy seas the Kincaid encountered from the very beginning of her voyage sent the Russian to his berth with a bad attack of sea-sickness.

During this time her only visitor was an uncouth Swede, the Kincaid's unsavoury cook, who brought her meals to her.

His name was Sven Anderssen, his one pride being that his patronymic was spelt with a double “s.”

The man was tall and raw-boned, with a long yellow moustache, an unwholesome complexion, and filthy nails.

The very sight of him with one grimy thumb buried deep in the lukewarm stew, that seemed, from the frequency of its repetition, to constitute the pride of his culinary art, was sufficient to take away the girl's appetite.

His small, blue, close-set eyes never met hers squarely.

There was a shiftiness of his whole appearance that even found expression in the cat-like manner of his gait, and to it all a sinister suggestion was added by the long slim knife that always rested at his waist, slipped through the greasy cord that supported his soiled apron. Ostensibly it was but an implement of his calling; but the girl could never free herself of the conviction that it would require less provocation to witness it put to other and less harmless uses.

His manner toward her was surly, yet she never failed to meet him with a pleasant smile and a word of thanks when he brought her food to her, though more often than not she hurled the bulk of it through the tiny cabin port the moment that the door closed behind him.

During the days of anguish that followed Jane Clayton's imprisonment, but two questions were uppermost in her mind—the whereabouts of her husband and her son. She fully believed that the baby was aboard the Kincaid, provided that he still lived, but whether Tarzan had been permitted to live after having been lured aboard the evil craft she could not guess.

She knew, of course, the deep hatred that the Russian felt for the Englishman, and she could think of but one reason for having him brought aboard the ship—to dispatch him in comparative safety in revenge for his having thwarted Rokoff's pet schemes, and for having been at last the means of landing him in a French prison.

Tarzan, on his part, lay in the darkness of his cell, ignorant of the fact that his wife was a prisoner in the cabin almost above his head.

The same Swede that served Jane brought his meals to him, but, though on several occasions Tarzan had tried to draw the man into conversation, he had been unsuccessful.

He had hoped to learn through this fellow whether his little son was aboard the Kincaid, but to every question upon this or kindred subjects the fellow returned but one reply, “Ay tank it blow purty soon purty hard.” So after several attempts Tarzan gave it up.

For weeks that seemed months to the two prisoners the little steamer forged on they knew not where. Once the Kincaid stopped to coal, only immediately to take up the seemingly interminable voyage.

Rokoff had visited Jane Clayton but once since he had locked her in the tiny cabin. He had come gaunt and hollow-eyed from a long siege of sea-sickness. The object of his visit was to obtain from her her personal cheque for a large sum in return for a guarantee of her personal safety and return to England .

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Beasts of Tarzan»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Beasts of Tarzan» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Edgar Burroughs
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Edgar Burroughs
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Edgar Burroughs
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Edgar Burroughs
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Edgar Burroughs
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Edgar Burroughs
Отзывы о книге «The Beasts of Tarzan»

Обсуждение, отзывы о книге «The Beasts of Tarzan» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.