Док Сэвидж рассказал полиции все честно и прямо, подробно объяснив, как погиб майя. И так высока была популярность Дока, и так велико уважение к его покойному отцу, что комиссар нью-йоркской полиции немедленно отдал приказ, чтобы Доку больше не досаждали и, более того, чтобы имя его никак не связывалось с этим самоубийством в газетах.
Таким образом, Док был свободен и мог отправляться в центрально-американскую республику Идальго, чтобы расследовать тайну наследства, оставленного ему отцом.
Вернувшись в "штаб" на восемьдесят шестом этаже, Док разработал план и дал задания каждому из пяти друзей.
Колкому, быстро соображающему Хэму Док отдал некоторые документы из тех, что лежали за кирпичом в лаборатории.
— Карьера юриста способствовала тебе в приобретении больших связей в Вашингтоне, Хэм, — сказал Док. — Ты близко знаком со всеми высшими чинами правительства, поэтому позаботься о юридической стороне нашего путешествия в Идальго.
Хэм отвернул манжет, чтобы посмотреть на дорогие часы из платины.
— Пассажирский самолет улетает из Нью-Йорка в Вашингтон через четыре часа. Я полечу им, — при этом Хэм повертел своей черной, на вид безобидной тростью.
— Слишком долго ждать, возьми мой вертолет. Лети один, а мы прилетим к тебе около девяти часов утра, — распорядился Док.
Хэм согласился — он был опытным пилотом.
— Где твой вертолет? — спросил Хэм.
— В аэропорту на северном берегу Лонг-Айленда, — ответил Док.
Хэм выскочил, спеша выполнить свою часть общей работы.
Оставались Ренни, Длинный Том, Джонни и Манк. Док Сэвидж начал объяснять, что предстоит сделать каждому из них, ухитряясь в то же время передать им часть своего собственного самообладания:
— Ренни, подготовь все необходимые инструменты, разыщи карты. Ты наш штурман. Мы, конечно, будем лететь, а не ехать.
— Хорошо, Док, — сказал Ренни. Его чрезвычайно мрачный, пасмурный вид красноречиво говорил о том, как сильно он доволен.
И Ренни можно было понять. Все приготовления обещали изобилие действий, волнений, приключений, борьбы и испытаний! Эти замечательные парни так страстно любили путешествия и приключения!
— Длинный Том, — продолжал Док Сэвидж, — твое дело — электричество. Ты, конечно, знаешь, что нам может пригодиться.
— Конечно же! — обычно бледное лицо Длинного Тома сейчас стало красным от волнения.
Длинный Том не был таким болезненным, как выглядел. Никто из друзей не смог бы припомнить день, когда его свалила какая-нибудь болезнь. Если не считать периодические приступы — бешеные вспышки раздражения и вспыльчивости, в которые он впадал и которые в какой-то мере можно было назвать болезнью. Иногда проходили многие месяцы без этих приступов, но, когда Длинный Том все-таки взрывался, он как бы наверстывал упущенное.
Его нездоровый вид, возможно, был приобретен в мрачной, темной лаборатории, где он проводил свои бесконечные электрические опыты. А еще громадный золотой зуб прямо впереди — он тоже способствовал общему впечатлению болезненности.
Длинный Том, как и Хэм, приобрел свое прозвище во Франции. В одном из французских поселений, в парке была установлена старинная пушка, одна из тех, которыми владели столетия назад испанские пираты. В самом разгаре вражеской атаки майор Томас Дж. Робертс зарядил древнюю реликвию целым мешком кухонных ножей и разбитых винных бутылок и произвел настоящее опустошение в стане врагов. С того дня его стали называть "дальнобойной пушкой", или Длинным Томом Робертсом.
— Химикалии! — обратился Док к Манку.
— Все в порядке, — Манк был всегда наготове. Он подошел как-то боком. Было поразительно, что такой простой, невзрачный человек мог быть одним из ведущих химиков мира. Но это было именно так. У Манка была собственная большая химическая лаборатория в надстройке на крыше офиса недалеко от Уолл-стрита. Манк тут же отправился в лабораторию.
С Доком остался только Джонни — геолог и археолог.
— Джонни, твоя работа, наверное, самая важная, — Док выглянул из окна — и его золотые глаза стали задумчивыми. — Раскопай в своей библиотеке секретную информацию об Идальго. А также о древнем племени майя.
— Ты считаешь, все, что касается майя, важно, Док?
— Я уверен в этом, Джонни.
Вдруг резко зазвонил телефон.
— Мой заказ на телефонный разговор с далекой Англией, — догадался Док. — Они, наконец, дозвонились!
Док поднял трубку, заговорил, получил ответ и затем быстро назвал модель двустволки и номер оружия.
Читать дальше