Но Пей Дей вовсе не был похож на человека, который только что совершил благородный поступок.
Вид у него был обезумевший. Размахивая руками, он что-то прокудахтал Доку Сэвиджу.
Док скороговоркой ответил ему. Пей Дей прервал его. Они начали орать друг на друга.
— Это настоящая суперамальгамация! — сказал Джонни, который был не только археологом, но и в достаточной степени лингвистом, чтобы понять многое из этого древнего языка. — Пей-дей-э-гена взбесило то, что Док спас нас!
— Вот как! — замигал глазами Монах.
— По словам Пей-дей-э-гена, Док договаривался с ним выманить из лагеря людей, чтобы отравить их питьевую воду, — продолжал Джонни. — Но вместо этого Док спас нас. Пей Дей — я хотел сказать Пей-дей-э-ген — утверждает, что Док надул его!
Монах закрыл один глаз и озлобленно сверкнул другим на Пей Дея.
— Ты хочешь сказать, что это саркофагоничтожество желает нашей смерти?
— Саркофагоничтожество? Отличное определение, — сказал Джонни, снова почувствовавший вкус к длинным словам.
— Да я ему сейчас ребра пересчитаю! — не на шутку разошелся Монах.
Монах, однако, отложил свое намерение насчет ребер и наблюдал за жарким спором между Доком и Пей Деем. Перепалка была ожесточенной.
— Впервые вижу, чтобы Док так долго бранился с кем-либо, — проворчал Длинный Том.
— Этому Пей-дей-э-гену несколько тысяч лет, — напомнил Джонни. Поэтому его нужно удостоить соответствующим вниманием.
— Вот какого внимания он заслуживает, — сказал Монах, сделав выразительное движение ногой.
Наконец спор закончился тем, что Пей Дей примирительно пожал плечами.
— Он уже ничего не имеет против, — сказал Док Сэвидж, — если только вы не будете претендовать на его долю сокровищ из гробницы. Но отныне он не будет спускать с вас глаз. Похоже на то, что он такой же мошенник, как и генерал Ино со своей бандой.
Они отправились в путь, сохраняя как можно большую дистанцию между собой и противниками.
— Как это Пей Дею так ловко удалось уйти от арабов и Ино? — спросил Ренни Дока Сэвиджа по дороге.
— Мы договорились об этом заранее, — пояснил Док. — Прежде чем им показаться, Пей Дей оставил на песке заметные следы. Как только головорезы Ино заметили его, он по камням пустился наутек, после чего присоединился к нам. Генерал Ино со своей бандой пошел, конечно, по ложному следу, приняв его за свежий.
— Не сомневаюсь, что они исправят свою оплошность, — вздохнул Ренни.
— Скоро стемнеет, — подчеркнул Док.
Глава XV
Западня в гробнице
Наступила такая же тьма, как и в предыдущую ночь, небо было покрыто такими же облаками, слышались раскаты грома, сверкали молнии.
— В этих местах дождь редко идет две ночи подряд, — поведал костлявый Джонни, который как геолог немного разбирался и в географических вопросах. — Сейчас, однако, сезон дождей.
— Вот именно! — фыркнул Монах. — Сезон дождей!
Взять хотя бы последнюю ночь, когда мы находились на возвышенности, как раз на вершине, а нас заливало по самую шею, прежде чем вода успевала сбежать вниз.
Пей-дей-э-ген испытывал затруднения в ориентации.
О компасе он не имел ни малейшего понятия. Не помогли здесь никакие пояснения. Ничего для него не значили также снимки, сделанные Доком с воздуха.
Джонни с огромным интересом просмотрел эти снимки. Похоже, он остался разочарованным.
— Насколько я могу судить, здесь, вне всякого сомнения, нет ничего, что свидетельствовало бы… — начал было он.
— Послушайте! — простонал Монах. — Кого здесь я не могу понять, так это Пей Дея. Почему бы не предоставить ему свободу действий?
— То, о чем я начал говорить, — сказал огорченный Джонни, — вас заинтересует: на этих снимках нет никаких признаков гробницы.
Услышав это, все заметно приуныли.
В конце концов Пей-дей-э-ген начал испытывать раздражение из-за того, что не может найти правильный путь. Кончилось тем, что он швырнул свою шляпу наземь и начал топтать ее, заводясь еще больше.
— Капризный ребенок ломает свои игрушки, — сухо заметил Док на языке человека-мумии.
— В озере, не имеющем стока, вода превращается в стоячую, — парировал бывший фараон.
В свое время он, наверное, слыл острословом.
Пятью минутами позже Пей-дей-э-ген начал внимательно вглядываться в высокий, причудливой формы гребень горы, показывая туда пальцем и удовлетворенно издавая кудахтающие звуки.
— Словно яйца несет, — прокомментировал Монах. — Что это его так возбудило?
Читать дальше