— Из Ричфилда, штат Юта, — она протянула ему руку и представилась. — Сьюзен Макдейл.
— Питер Ван дер Вейк, — он твердо, по-мужски, пожал ей руку: — Что делаете в наших краях?
— Я историк, собираю материалы для книги.
— Понятно, — он кивнул. — Вы осторожнее, мисс. Не думаю, что кто-то из наших способен на такое… Но все же… Где вы остановились?
— Я только приехала. Так что пока еще нигде.
— В двух кварталах отсюда мотель, — шериф ткнул пальцем вверх по улице. — Не Бог весть какой, но чистый, без тараканов. Скажите хозяйке, что Ван дер Вейк просил устроить вас получше. Она хорошая женщина… Надеюсь, вам у нас понравится. А теперь простите, мисс, мне нужно идти. Много работы.
Он бросил сигарету на асфальт, повернулся и пошел прочь. Сью еще некоторое время стояла возле опечатанного дома, пытаясь собраться с мыслями. Слишком много случайностей последнее время происходило вокруг нее, но ей не хотелось думать, что она могла стать причиной гибели мальчика. «Нет, нет, это бред какой-то», — она в сердцах махнула рукой и отправилась на поиски отеля. Оставаться в городке не хотелось, но ехать обратно уже было поздно.
Мотель оказался таким же запыленным, как и все в этом городке, но внутри действительно, как и обещал шериф, царили чистота и порядок. Стены небольшого холла украшали яркие индейские ковры, постеры с изображениями индейских вождей и дешевые статуэтки качина. Дородная индианка встретила ее радушно и провела в номер на втором этаже. Сью бросила сумку с вещами в шкаф, присела на край кровати. Оставаться в номере не хотелось.
— Где я могу выпить чашку кофе? — спросила она стоявшую в дверях хозяйку.
— На углу, прямо напротив мотеля забегаловка Стива Блэкберда, — сказала та улыбаясь. — Из еды у него можно брать только яичницу с беконом, не отравитесь, но вот кофе он варит отменный.
Сью спустилась по лестнице вслед за хозяйкой. Та проводила ее до выхода и села под навесом в старенькое кресло-качалку, вернувшись к перелистыванию дамского журнала.
Кафе было пустым, только в углу, подальше от пробивавших в окно жарких солнечных лучей сидели двое мужчин. Когда Сью вошла, они обернулись, заставив ее застыть на месте и содрогнуться. Харрингтон и прыщавый парень, приносивший ей пиццу на дом, смотрели на нее холодно, и блеск в их угрюмых глазах не предвещал ничего хорошего.
* * *
— Так, молодые люди, — Камила с укоризной посмотрела на меня и улыбнулась. — Как я понимаю, спать никто не желает. Тогда у меня предложение. Все закончилось благополучно, Мари освобождена, вы живы-здоровы, хотя и весьма помяты. Так почему бы нам это не отметить?
— Правильно, — Ник ухватился за идею. — Давайте напьемся, как свиньи! — Если уж он расслаблялся, то по полной.
Их взоры обратились на меня, и я согласно кивнул. Всем нам хотелось забыть тяготы последних дней, снять внутреннее напряжение. Просматривание лежавшего на столе справочника Боготы на предмет поиска подходящего заведения заняло несколько минут, и уже через полчаса мы были в одном из лучших ночных клубов города.
Мы сели за стоящий в углу столик, на мягкий, кожаный диванчик и заказали по коктейлю. Людей в зале было много, гремела музыка, яркими вспышками сверкали разноцветные лампочки, и народ оттягивался на танцполе. Камила начала о чем-то расспрашивать Ника, а я закурил, с интересом разглядывая творящееся буйство. Стройная, грудастая негритянка в блестящем коротком платье остановилась возле меня и жеманно поднесла к губам длинную сигарету:
— Сеньор, позвольте мне прикурить.
Я протянул зажигалку. Она нагнулась, демонстрируя выпиравшую из глубокого выреза грудь с проступающими через тонкую ткань сосками, и поднесла сигарету к огню.
— Ты мне очень, очень нравишься, — с придыханием прошептала она.
— Так, — Камила тут же подвинулась ко мне и по-хозяйски обняла за плечи. — Это всё мое.
— Тебе повезло, — ничуть не смутившись, томно проговорила негритянка и, медленно проведя языком по верхней губе, добавила. — Мы можем втроем. Ты тоже мне нравишься.
— Ты помешала нарождавшейся было любви, — нарочито хмурясь, отчитал я Камилу и кивком указал негритянке на Ника. — А он тебе нравится?
— Да‑а, — изображая неподдельное смущение, она бросила на него полный страсти взгляд. — Он мне тоже очень… очень нравится.
Мы с Камилой рассмеялись, и Никита, в грохоте музыки с трудом различавший ее полустон-полушепот, нагнулся ко мне, спрашивая:
Читать дальше