– Хозяин видел, как Эллис присоединился к Элен Робб?
– Нет, но заметил, как тот выходил из машины и отправился в мотель, очевидно, к кому-то в гости. Хозяин предположил, что к девушке, прибывшей в одиночестве.
– И что предпринял хозяин мотеля? – поинтересовался Мейсон.
– Ничего, – ответил Дрейк. – Мотели – это не школы благородных девиц, и хозяин не вправе проверять мужчин, посещающих молодых женщин. Если бы он только попытался, то очень быстро разорился бы, выплачивая по искам за моральный ущерб. Мотель не продержался бы и двух недель. Хозяева подобных заведений принимают все это в порядке вещей. Они следят только за тем, чтобы не было излишнего шума, люди не мешали соседям и не селились проститутки, пристающие к мужчинам. Но даже в последнем случае хозяева проявляют осторожность. Однако, они могут распознать подобных клиенток по внешнему виду и те, практически всегда работают парами.
– Ладно, Пол, переходи к сути. Настолько все плохо?
– Отвратительно. И самое худшее то, что все это обнаружил мой парень.
– Что ты имеешь в виду?
– Он пытался раскопать что-нибудь, что нам поможет, отправился к хозяину мотеля, начал расспрашивать его об Элен Робб. Понимаешь, Перри, охранники заступили на работу только на второй день ее проживания в мотеле, и, если какие-то махинации и имели место, то их осуществили до появления моих ребят. Так что мой оперативник начал расспрашивать хозяина о том, что сопутствовало регистрации Элен Робб, что произошло сразу после этого, приходил ли кто-нибудь к ней и все в таком роде. Хозяин вспомнил этого мужчину и...
– Он его хорошо рассмотрел? – перебил Мейсон.
– Очевидно. Мужчина прошел как раз под фонарем, что висит на здании конторы. Хозяин его в точности описал. Это, несомненно, Хелман Эллис. Более того, после разговора с моим человеком, хозяин вспомнил про скомканный листок бумаги из блокнота с номером машины, который положил в ящик стола. Хозяин засомневался, там ли он еще, потому что складывал в тот же ящик какие-то папки и расписания. Листок оказался под всеми бумагами. Тут нам немного повезло.
– Каким образом? – не понял Мейсон.
– Мой парень притворился, что этот случай не играет особой роли, и ему удалось завладеть нужным кусочком бумаги. Мы проверили номер машины. Она принадлежит Хелману Эллису.
– Негодяйка! – воскликнула Делла Стрит. – Так нас надула.
– Она клялась и божилась, что между нею и Эллисом ничего нет и что она не виделась с ним во вторник вечером, после столкновения с Анклитасом, – сказал Мейсон.
– Насколько я понимаю, ты оказываешься в затруднительном положении, сухо заметил Дрейк.
– Да уж, дальше некуда, – признался Мейсон. – Теперь я точно знаю, что клиентка мне наврала, и становлюсь соучастником.
– Перри, ты что, в самом деле подменил револьверы? – спросил детектив.
– Мне не требуются репетиции, Пол.
– Что ты имеешь в виду?
– Гамильтон Бергер засыплет меня вопросами, и мне придется приложить немало усилий, чтобы на них ответить. Если хочешь знать, что произошло на самом деле, послушай, что буду говорить в свидетельской ложе.
– Если ты их подменил, то убийство совершили в период между...
Мейсон внезапно щелкнул пальцами.
– Минутку, Пол. Что там у нас с временным фактором?
– Ты это о чем?
– У нас в регистрационной книге отмечено, в какое время Элен Робб ушла из нашей конторы. Я открою тебе следующее, Пол. Если в Надин Эллис выпустили пулю из револьвера, который был у Элен Робб, когда ее арестовали, то стреляли в период между временем ухода Элен Робб от меня и ее появлением в мотеле «Прибрежный». Давай-ка проверим временной фактор.
– А какая от этого польза? – не понял Пол Дрейк. – Тебе известно, что возможность у нее была. Следовательно, времени оказалось достаточно для убийства, потому что она отправилась на яхту и выпустила пулю из этого револьвера – если окружной прокурор разработал верную версию и ты подменил револьверы. А, насколько я понимаю, именно это и произошло.
– Принимай любую теорию, которая тебе нравится, – сказал Мейсон. – Я не делаю никаких признаний – по крайней мере, пока.
– Я могу сообщить тебе время, когда она зарегистрировалась в мотеле без десяти двенадцать во вторник вечером.
Мейсон повернулся к Делле Стрит.
– Принеси, пожалуйста, книгу учета посетителей. Давай проверим, в какое время она от нас ушла.
Делла Стрит нашла нужную дату и, пробежав глазами страницу, сообщила:
Читать дальше