Барт остался в лодке сторожить пленников.
— Хочешь золота? — спросил у него Хауэлл, тщетно пытаясь совладать с путами на руках.
— Неа, — усмехнулся тот.
— Чего ты хочешь? Я дам тебе все, только отпусти! — воскликнул канцлер, — у меня большая власть, я могу сделать патент на неприкосновенность!
Барт только рассмеялся.
— Я бы тебя давно убил, — сказал он, плюнув на дно лодки, — если б не капитан.
Хауэлл замолчал и более не смел ничего говорить.
На палубе продолжался бой. Солдаты Короны отступали перед лютой силой капитана пиратов, меч которого уже окрасился кровью. Фрэнсис резко остановился перед очередным солдатом, тот с криком отбросил оружие и попятился назад.
— Сдавайтесь, и останетесь живы! — рявкнул Фрэнсис.
— Сложить оружие! — не своим голосом выкрикнул Дайтоб, появившийся на палубе, к затылку его Барт приставил ружье. В тусклом свете моряки узнали командующего. Рядом, склонив голову, застыл Хауэлл.
— Это приказ контр-адмирала! — крикнул Дайтоб, — я объявляю капитуляцию!
Солдаты с некоторым облегчением побросали оружие.
— Связать всех! — крикнул Фрэнсис, — кто старший на корабле!?
— Каперанг Даниэль Блан, — сбивчиво проговорил моряк, сделав шаг вперед.
Фрэнсис подошел к нему вплотную:
— Всю команду — на верхнюю палубу! Капитуляцию примет мой первый помощник — Роберта Блэксмит. А для начала проводи меня к пленникам.
Даниэль Блан кивнул, Фрэнсис показал ему взглядом идти вперед, и каперанг неуверенно двинулся с места. Спустя минуту они вошли в трюм, где сидели закованные в кандалы пираты. Увидев капитана, они подняли ликующий галдеж.
— Каперанг, позвольте ваш кортик, — проговорил Фрэнсис. Даниэль Блан передал оружие. Фрэнсис разрубил ближайшую веревку.
— Теперь, в кратчайшие сроки, я жду полной капитуляции личного состава.
Даниэль Блан поспешно вышел, поймав на себе недобрые взгляды связанных пиратов.
— Все живы? — спросил Фрэнсис, разрезая веревки и ломая кандалы. Первые освобожденные пираты разминали затекшее тело и помогали остальным. Рухнули кандалы с рук и ног Грэма, но подняться он все равно не сумел, слишком тяжелы были раны, полученные в бою. Фрэнсис свистнул пиратам, и Грэма отнесли в каюту, остальные поднялись на верхнюю палубу.
Там сидели связанными три десятка солдат и матросов, включая пленников с острова. Перед ними ходили ликующие пираты. Фрэнсис осмотрелся: в бухте, окружая флейт, стояло восемь кораблей Дайтоба. Действовать надо было быстро. Дав предупредительный сигнал, с «Блаженного Липли-сина» спустили шлюпку, и она направилась к флагманскому кораблю Семнадцатой флотилии.
В шлюпке сидели Фрэнсис, Оливье, Даниэль Блан и еще восемь пиратов. Едва они подошли к величественному линкору, который казался настоящим гигантом по сравнению с флейтом, им сбросили веревочный трап.
— Вы капитан корабля? — ступив на палубу, спросил Фрэнсис у тучного широкоплечего военного.
— Вы не ошиблись. Сэр Дайтоб возложил на меня обязанности капитана до его возвращения, однако, прошу, поторопитесь. Я дам только минуту на то, чтобы убедить меня не повесить вас и ваших людей на рее.
— Если с нами что-то случится, сэр Дайтоб и сэр Хауэлл, равно как и все солдаты, находящиеся теперь на «Блаженном Липли-сине», будут убиты. Понимаю, что слова пирата не так много весят в приличном обществе, поэтому прошу вас прочесть письмо, написанное контр-адмиралом Дайтобом, — с этими словами Фрэнсис протянул конверт капитану линкора.
Тот развернул бумагу, быстро прочитал дважды, потом подозвал несколько офицеров, они хмурились и сопели, но кивком подтвердили, что бумага подписана Дайтобом.
— Разрешите обратиться, — прокашлявшись, проговорил Даниэль Блан, после того, как Оливье ткнул его в бок. Капитан линкора только теперь его заметил, осмотрел с ног до головы.
— Так ли то, что Дайтоб и Хауэлл в плену? — спросил он, — они живы и приказывают пиратов отпустить в обмен на их жизни?
— Да, сэр, — отвечал Даниэль Блан, — на тот момент, когда я садился в шлюпку, все было именно так. Контр-адмирал Дайтоб приказал вам передать следующее сообщение: «Любой, кто будет препятствовать пиратскому флейту покинуть бухту — лишится погон».
Капитан линкора смерил каперанга взглядом, а после обратился к Фрэнсису:
— Будь моя воля, вы бы уже болтались на рее, — сказал он.
— Нам повезло, что не на все ваша воля.
— Именно что повезло, господин пират. Прошу более не осквернять палубу королевского линкора свои присутствием, возвращайтесь на флейт, мы вас пропустим.
Читать дальше