Марк Хансен - Куриный бульон для души - 101 история о животных (сборник)

Здесь есть возможность читать онлайн «Марк Хансен - Куриный бульон для души - 101 история о животных (сборник)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент 5 редакция, Жанр: Природа и животные, Домашние животные, Современная проза, story, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Куриный бульон для души: 101 история о животных (сборник): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Куриный бульон для души: 101 история о животных (сборник)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В детстве, когда вы болели, ваша бабушка давала вам куриный бульон. Сегодня питание и забота нужны вашей душе. Маленькие истории из «Куриного бульона» исцелят душевные раны и укрепят дух, дадут вашим мечтам новые крылья и откроют секрет самого большого счастья – счастья делиться и любить. Что придумал пес, который жил в доме с десятью детьми. Кошка пять раз заходила в горящий дом, чтобы спасти своих котят. Каким даром обладал трехлапый гепард. Как маленькая девочка с волком дружила. Иногда мы спасаем животных, а потом они спасают нас… И другие 96 поразительных историй, от которых вы не сможете оторваться.

Куриный бульон для души: 101 история о животных (сборник) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Куриный бульон для души: 101 история о животных (сборник)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Женщина, которая взяла кур под крыло». Публикуется с разрешения Эрла Холлимана. ©1997 Earl Holliman.

«Чудеса случаются». Публикуется с разрешения Пола Кинга. ©1997 Paul H. King, D.V.M.

«Дарлин». Публикуется с разрешения Сары (Робинсон) Марк. ©1997 Sara (Robinson) Mark, D.V.M.

«Маленькая собачка, которая никому не была нужна». Публикуется с разрешения Йэн Стюарт-Басс. ©1997 Jan K. Stewart Bass.

«Буйволиные игры». Фрагмент приводится по книге: Winterdance: the fine madness of running the iditarod, ©1994 by Gary Paulsen, публикуется с разрешения издателя.

«Доктола». Публикуется с разрешения Герберта Ребхана. ©1997 Herbert J. Rebhan, D.V.M.

«Материнская любовь». Публикуется с разрешения Дэвида Джаннелли. ©1997 David Giannelli.

«Глаза Текса». Публикуется с разрешения Хонзи Роджерс. ©1997 Honzie L. Rodgers.

«Рождественский хомячок». Публикуется с разрешения Дианы Смит. ©1997 Diane M. Smith.

«Официальный представитель города Джуно». Публикуется с разрешения Роберты Сэндлер. ©1997 Roberta Sandler.

«Саймон». Текст приводится по книге: Розамонд Янг, Two Perfectly Marvellous Cats: A True Story . Публикуется с разрешения изд. J. N. Townsend Publishing . ©1996 by J. N. Townsend Publishing.

«Некрасивый щеночек». Публикуется с разрешения Энджел ди Бенедетто. ©1997 Angel Di Benedetto.

«Общество анонимных сюсюкателей». Публикуется с разрешения Кэтлин Малдун. ©1997 Kathleen M. Muldoon.

«Раненый пес». Публикуется с разрешения Ромы Игнатовича. ©1997 Roma Ihnatowycz.

«Французский кот». Публикуется с разрешения Джин Броуди. ©1997 Jean Brody.

«Барни». Публикуется с разрешения Грегга Бассетта. ©1997 Gregg Bassett.

«Мышиное хозяйство». Публикуется с разрешения Фейт Макналти. ©1997 Faith McNulty.

«Кот и гризли». Публикуется с разрешения Дейва Сиддона и Джейн Мартин. ©1997 Dave Siddon and Jane Martin.

«Прекрасное животное горилла». Публикуется с разрешения Франсин (Пенни) Паттерсон. ©1997 Francine (Penny) Patterson, Ph.D.

«Роки навсегда». Публикуется с разрешения С. Эдвардса. ©1997 S.C. Edwards.

«Одинокая утка». По Мэрион Бонд-Уэст, апрель 1992 г. Публикуется с разрешения журнала Guideposts . ©1992 Guideposts, Carmel, NY 10512.

«Душа к душе». Публикуется с разрешения Кэролин Батлер и Лорел Лагони. ©1997 Carolyn Butler, M.S. and Laurel Lagoni, M.S.

«Радужный мост». Фрагмент приводится по книге: The Rainbow Bridge. ©1997 by Paul C. Dahm.

«Ритуалы взросления». Публикуется с разрешения Робин Даунинг. ©1997 Robin Downing, D.V.M.

«Последнее рождество Тото». Публикуется с разрешения Дженет Фоули. ©1997 Janet Foley, D.V.M.

«Добрые соседи». Публикуется с разрешения Мэрион Бонд-Уэст. ©1997 Marion Bond West.

«Кошка и взломщик». Публикуется с разрешения Лейи Шетцель-Хоторн. ©1997 Laya Schaetzel-Hawthorne.

«Поем мы Рождество». Публикуется с разрешения Тони Фалько. ©1997 Toni Fulco.

«Повод для знакомства». Публикуется с разрешения Дианы Уильямсон. ©1997 Diane Williamson.

«Не будите спящую собаку» . Публикуется с разрешения Сюзан Роман. ©1997 Susan F. Roman.

«Семейная легенда». Публикуется с разрешения Джеффа Вербера. ©1997 Jeff Werber, D.V.M.

«Вся правда об Энни». Публикуется с разрешения Джуди Дойл. ©1997 Judy Doyle.

«Чем платят ветеринару». Публикуется с разрешения Джорджа Бейкера. ©1997 George Baker, D.V.M.

Примечания

1

Аппалуза – чубарая порода лошади, выведенная и популярная в США.

2

Баррел-рейсинг – соревнование на скорость, во время которого нужно проскакать вокруг трех бочек по заданному маршруту. – Прим. пер.

3

Видоизмененная цитата Марка Твена (в оригинале у автора речь шла о доброте). – Прим. пер .

4

Скарлетт – в пер. с англ. «алый», «ярко-красный».

5

Heinz 57 – сокращенная форма рекламного слогана компании «Хайнц», обозначающая количество видов кетчупа, производимого ею. Со временем она стала нарицательной, означая то, что состоит из множества частей или имеет множество источников происхождения. – Прим. пер.

6

К именам судов Королевского военно-морского флота Великобритании прибавляется аббревиатура HMS – «корабль Его Величества». – Прим. пер .

7

Британская и американская мера длины, равная 4828 м. – Прим. пер.

8

Petcetera – название зоомагазина; здесь используется экспрессивный прием игры слов: pet («домашнее животное») + etcetera («и прочие»). – Прим. ред .

9

Примечание. Рассказы, которые были помечены как анонимные, являются общественным достоянием или были написаны Джеком Кэнфилдом, Марком Виктором Хансеном, Марти Бекером или Кэрол Клайн, не включены в этот перечень.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Куриный бульон для души: 101 история о животных (сборник)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Куриный бульон для души: 101 история о животных (сборник)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Куриный бульон для души: 101 история о животных (сборник)»

Обсуждение, отзывы о книге «Куриный бульон для души: 101 история о животных (сборник)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x