— А может, его кто сюда привел?
Разговор был прерван громким лаем Кантора.
— Ну, что он еще тут обнаружил? — спросил Шатори.
— Сюда, сюда! — Чупати светом фонарика показывал место, куда следовало бежать.
Подбежавший капитан увидел такую картину: Кантор и маленький щенок как ни в чем не бывало играли друг с другом.
Капитан рассмеялся:
— Собаки сделали свое дело, вот и веселятся. Старшина, позови сюда криминалиста, пусть он займется обнаруженными следами, а я обыщу боксера.
Шатори вернулся к боксеру. По найденным у него документам установили, что это действительно Шо. В кармане экс-чемпиона по боксу еле заметно светился фонарик.
— При таком свете даже человек с отличным зрением ничего не увидит, — заметил Шатори. Он подумал, что видимо, плохое зрение и помешало Шо скрыться от преследования. Вспомнив крик падающего боксера, капитан подумал, что главарь банды по прозвищу Патер находятся где-то поблизости. Он бросил в беде своего товарища и спасается бегством, а может, затаился в скалах.
— Хиртеленди! — закричал капитан.
«Ленди-и!» — ответило эхо.
— Выходи, все равно ты проиграл! — продолжал капитан.
Чупати тем временем шел следом за Кантором. Пройдя метров сто, пес остановился перед новой расщелиной Наклонившись над ней, старшина крикнул. Далекое эхо ответило ему.
— Это ствол старой заброшенной шахты, — объяснил начальник горноспасательной службы. — Во время сильных дождей в него отводят паводковые воды.
Кантора, однако, нисколько не интересовала геология.
Он всего-навсего шел по следу человека, и человека плохого, которого разыскивал его хозяин.
— Ищи, разбойник, ищи. След! — проговорил старшина, ласково похлопав своего друга по шее.
Нежное обращение хозяина придало уставшему псу новые силы, к тому же сильно пахнувшие следы преступника разожгли его охотничий инстинкт. Кантору казалось, что этой ночью он уже находил подобный запах, но где именно, он не стал вспоминать — времени не было.
Охотнее всего пес остался бы на дне пещеры возле лежащего на земле преступника и победно повыл, но чувство долга взяло верх над собачьим инстинктом.
Кантор пошел дальше, и вскоре его чуткие уши уловили тяжелое дыхание запыхавшегося человека.
В том месте, где проход немного расширялся, Кантор, вскарабкавшись на маленькую площадку, почувствовал, что преступник совсем рядом.
Сделав стремительный прыжок, пес вцепился зубами в тело бандита. Не удержавшись на площадке, преступник рухнул вниз, увлекая за собой и овчарку. Падение человека и вцепившейся в него овчарки вызвало небольшую лавину.
К счастью, расщелина оказалась не очень глубокой, и капитану с Чупати потребовалось немного времени, чтобы спуститься в нее. Когда они разыскали Кантора, тот как ни в чем не бывало сидел возле распростертого на земле бандита, положив передние лапы ему на спину.
Чупати защелкнул на руках преступника наручники.
— Это Гажо. шофер, — сказал капитан, осветив бандиту лицо.
Через секунду молодой человек, поднятый полицейскими на ноги, удивленно рассматривал своих преследователей.
— Из оружия у него только нож, — отметил Чупати, обыскав бандита. — Ого, а вот денег — так целая куча…
— Деньги пока пусть останутся у него, а документы дай мне, — распорядился капитан.
Несмотря на поимку бандита, Кантор почему-то не успокаивался и рвался вперед.
— Куда ты, Тютю? — спросил его Чупати.
— Что там? — Капитан удивленно посмотрел на Гажо. — Дружки твои здесь укрылись?
— Д-да-а… — заикаясь, произнес бандит.
— А Патер?
— Здесь.
— Тогда крикни ему сам, чтобы спускался сюда, а то Кантор его мигом стащит.
Гажо дрожащим голосом позвал Хиртеленди.
Сначала было тихо, но через минуту сверху послышался истошный человеческий голос:
— Помогите! Помогите!
— Иди смелей! — крикнул Шатори в темноту.
Спустя две-три минуты Кантор снова спустился на дно расщелины.
— Кантор, ко мне! — крикнул Чупати.
Кантор завилял хвостом, однако с места не сдвинулся. В этом положении он оставался до тех пор, пока на дно не съехал на пятой точке сам Патер. Увидев это, Кантор успокоился и, подойдя к старшине, разлегся у его ног, положив голову на сапог.
Капитан приказал всем подниматься наверх.
— Закончили? — спросил начальник горноспасательного отряда.
— Судя по поведению нашего профессора Кантора, закончили, — ответил капитан и улыбнулся впервые за весь день.
Когда Шатори и старшина, провожая к матине Хиртеленди и Гажо, шли мимо подземного ручья, труп Микулки все еще лежал там.
Читать дальше