Через несколько секунд на лужайку высыпало все семейство Ньютонов. Джордж и Элис немедленно бросились к Бетховену и оттащили его от ветеринара. Элис в ужасе смотрела на доктора Варника.
— О нет! Бетховен укусил вас!
Доктор Варник поднялся на ноги, прижимая к груди окровавленную руку.
— Что случилось? — требовательно спросил Джордж.
— Он просто бросился на меня и…
— Это неправда! — закричала Эмили. — Я все видела!
— Все видела? — переспросил мистер Ньютон. — Каким образом?
Девочка указала на окно своей комнаты.
— Я смотрела вон оттуда. Я все видела! Я видела, как он ударил Бетховена!
— Эмили! — вмешалась Элис. — Прекрати!
Доктор Варник прилагал все усилия, чтобы придать своему тону убедительность.
— Зачем мне бить Бетховена? Я погладил его по голове. Может быть, с такого расстояния девочка…
— Он врет! — крикнула Эмили.
— Эмили, замолчи! — велел мистер Ньютон.
— Прошу вас, не надо, — сказал Варник. — Это совершенно естественно для ребенка — защищать свою собаку.
— Я вызову «скорую помощь», — предложил Джордж.
Но вот как раз «скорая помощь» была менее всего нужна доктору Варнику в данный момент.
— Не стоит. Все в порядке, мистер Ньютон. Я сам с этим справлюсь.
— Пожалуйста, проходите в дом, — попросил Джордж. — Мы окажем вам хотя бы первую помощь.
Но доктор Варник не принял никакой помощи, кроме толстого полотенца, которым он обмотал свою «пострадавшую» руку.
— Мне так жаль, — извинялся Джордж Ньютон. — Он никогда прежде не делал ничего подобного.
Доктор Варник прошел к своей машине.
— Стоит животному пересечь определенную черту и напасть на человека однажды, то можете быть уверены, оно сделает это снова и снова. И на моем месте может оказаться кто-нибудь из ваших детей.
— Я… я не могу в это поверить.
Доктор Варник уселся за руль машины.
— В таких вещах существует строгая закономерность, — строго произнес он. — Если вы немедленно не доставите пса в мою клинику, я буду вынужден обратиться к врачам и принять меры.
Мистер Ньютон медленным шагом вернулся к своему семейству, ожидавшему на заднем дворе. На этот раз, казалось, с Бетховеном все кончено.
Таким образом, день, на который возлагались такие ожидания, окончился весьма печально. Элис Ньютон потратила несколько часов, стараясь успокоить детей, но никто из них не внимал ее заверениям.
— Все будет хорошо, — снова и снова повторяла Элис.
— Мама, — сказала Райс, — вы должны были выслушать Эмили!
— Доченька, Эмили могла неправильно понять то, что увидела.
Эмили заплакала:
— Папа не поверил мне, потому что он ненавидит Бетховена! Он всегда его ненавидел!
— Я поговорю с папой, — пообещала Элис. Но она заранее знала, что из этого ничего хорошего не выйдет.
Мистер Ньютон вовсе не желал поскорее отделаться от Бетховена, но закон есть закон, и его семья ничего не могла с этим поделать.
— И что же нам предпринять? — спросила миссис Ньютон. — Неужели нам придется отдать Бетховена, чтобы его… — Она с трудом сумела выговорить это слово: — … уничтожили?
Джордж тяжело вздохнул.
— Да.
— Но мы не можем этого сделать. Он — член нашей семьи.
— Я знаю, — устало произнес мистер Ньютон. — Но у нас нет выбора. Таков закон.
— Джордж…
— Лучше я займусь этим сам и сразу.
Когда мистер Ньютон приблизился к собачьему загону, неся поводок, Бетховен встал и радостно завилял хвостом. Быть может, он надеялся, что они просто пойдут на прогулку.
Когда Джордж взглянул в полные любви карие глаза Бетховена, то что-то дрогнуло в его душе, и решимость заметно ослабела. Но мистер Ньютон заставил себя собраться с духом. Он должен был сделать это.
— Идем, приятель, — негромко произнес он. Пристегнув поводок к ошейнику Бетховена, он повел пса по дорожке к семейному пикапу. Когда он выезжал с подъездной аллеи, парадная дверь дома распахнулась, и во двор вылетели Тэд, Райс и Эмили.
— Папа, нет!
— Бетховен!
— Не увози его! Вернитесь!
Мистер Ньютон мог лишь заставить себя не слушать их отчаянные мольбы. Он вел машину, а Бетховен печально смотрел в заднее окно на детей, которых он так любил и которых мог больше никогда не увидеть.
Это была самая худшая поездка в жизни Джорджа Ньютона. Он все время поглядывал в зеркало заднего вида на Бетховена, который взирал на него глазами, полными горестного укора.
— Ничего личного, — негромко промолвил мистер Ньютон. — Мой отец когда-то поступил так же. Он увез нашу собаку к ветеринару, чтобы там ее усыпили. Я ненавидел его за то, что он это сделал, и теперь я сам вынужден поступить так же.
Читать дальше