• Пожаловаться

Густав Эмар: Твердая рука. Гамбусино

Здесь есть возможность читать онлайн «Густав Эмар: Твердая рука. Гамбусино» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 1982, категория: Приключения про индейцев / Прочие приключения / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Густав Эмар Твердая рука. Гамбусино

Твердая рука. Гамбусино: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Твердая рука. Гамбусино»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Густав Эмар (1818-1883) — французский писатель, автор большого цикла увлекательных, остросюжетных историко-приключенческих романов. Романы «Твердая Рука» и «Гамбусино» интересны не только занимательным сюжетом: они знакомят читателя с суровым бытом и нравами индейских племен Мексики. Перевод с французского под редакцией  Оформление   Рисунки художника  Текст печатается по изданию: Густав Эмар  («Библиотека приключений»), М,: Детгиз, 1958 Для подписей к иллюстрациям использованы стили. Для чтения рекомендуется CR3.

Густав Эмар: другие книги автора


Кто написал Твердая рука. Гамбусино? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Твердая рука. Гамбусино — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Твердая рука. Гамбусино», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

16

Щитоносцы — так испанские завоеватели называли индейцев, разивших копьем и отражавших удары щитом.

17

Крупные помещики содержали на свои средства собственные сильно вооруженные отряды, да и самые асиенды представляли собой небольшие крепости. Немудрено, что двор форта Сан-Мигель оказался вскоре запруженным стариками, молодыми людьми, женщинами, детьми и животными. Жилищ на всех не хватало, множеству людей пришлось ютиться на крепостном дворе, что, впрочем, не представляло слишком больших неудобств в стране, где почти не бывает дождей, где теплые ночи позволяют, не страдая от холода, ночевать под открытым небом.

18

Альмеиас — зубцы стены.

19

«Из Могюера».

20

Де Вака — один из ближайших помощников Фернандо Кортеса, завоевателя Мексики.

21

Мажордом — в данном контексте управитель королевских дворцов и владений, один из самых высокопоставленных государственных сановников; вообще слово «мажордом» означает «управляющий домом».

22

Идальго и Кастилло — сельский священник, вождь первого восстания за независимость Мексики. Идальго увлек за собой массы индейцев-крестьян обещанием отобрать у испанских помещиков асиенды и раздать их земли крестьянам. В сражении при Кальдероне Идальго попал в плен к испанцам и был расстрелян.

23

Кюре — католический священник.

24

Брачный контракт — договор, в котором устанавливаются условия владения и управления имуществом супругов.

25

Херес — город в Испании (провинция Андалузия); он и доныне обнесен хорошо сохранившимися мавританскими стенами.

26

Вестготы — западная ветвь германского племени готов, В 401-410 гг. под предводительством Алариха завоевали Италию; вскоре заняли Испанию, где образовали государство, в начале VIII века завоеванное маврами.

27

Петате — плетеный ковер.

28

Наследственный титул маркиза дель Валль дан был конкистадору Фернандо Кортесу в награду за завоевание Мексики. Многие из его потомков и доныне существуют еще в Америке. Примеч. авт.

29

Касик — индейский вождь.

30

Арроб — мера веса, равная 11,5 килограмма.

31

Горе побежденным (лат.).

32

Приятное ничегонеделание.

33

Кейф — наслаждение, испытываемое турком, когда он сидит, поджав ноги, на ковре под навесом кофейни, попивая кофе и куря трубку; другими словами, наслаждение ничегонеделанием.

34

Оранжад — питье из апельсинового сока, распространенное в тропических странах.

35

Сеньор амо — господин.

36

Ниньо — тут в значении: молодой господин.

37

Мой господин.

38

Буквально: удар веревкой Святого Франциска. Так называют здесь буйный юго-западный ветер, который с сентября по октябрь дует в областях Калифорнийского залива. Примеч. авт.

39

Крик, которым в Мексике понукают лошадей. Примеч. авт.

40

Черт возьми!

41

Гурман — любитель хорошо поесть.

42

Мескаль — мексиканский хмельной напиток.

43

Пуэблос — поселки.

44

Лагерь рудокопов (исп.).

45

Чиуауа — одна из северных областей Мексики, граничит с Техасом.

46

Тибурон — акула. Примеч. авт.

47

Гамбусинос — старатели.

48

Рефиньо — мексиканская водка.

49

Пульке — национальный напиток мексиканцев из сока листьев агавы.

50

Монте — карточная игра.

51

Наваха — испанский складной нож.

52

Реал — мелкая мексиканская монета.

53

В 1827 году вспыхнуло всеобщее восстание мексиканских индейцев. Восстание было с трудом подавлено.

54

Атепетль — индейское селение.

55

Сашем — индейский вождь.

56

Митассес — штаны.

57

Ваконда — дух добра, верховное божество,почитаемое многими индейскими. племенами.

58

Вигвам — шалаш, сделанный из складного деревянного каркаса, обтянутого бизоньими шкурами.

59

Алькальд — старшина сельской общины.

60

Тотем — отличительный знак (герб) какого-нибудь индейского племени, обычно изображение животного (змей, крокодил, буйвол, орел и т. п.), которому это племя поклоняется как своему родоначальнику.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Твердая рука. Гамбусино»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Твердая рука. Гамбусино» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Твердая рука. Гамбусино»

Обсуждение, отзывы о книге «Твердая рука. Гамбусино» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.