Лидия Милеш - Магическая Картография. Книга 1. Путь в Фаверхейм

Здесь есть возможность читать онлайн «Лидия Милеш - Магическая Картография. Книга 1. Путь в Фаверхейм» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Жанр: Морские приключения, Фантастические любовные романы, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Магическая Картография. Книга 1. Путь в Фаверхейм: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Магическая Картография. Книга 1. Путь в Фаверхейм»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Казалось, плевое дело: похитить у герцога карту, найти корабль, спасти отца. Авика и мысли не допускала, что что-то пойдет не так. Но нет, пошло. И герцог оказался не так прост, и карту он давно разгадал, да и корабль уже снарядил. А вот женщин на этот корабль брать не собирается! Значит, придется срочно снимать женское платье и превращаться в мальчишку-юнгу. Быть всегда рядом, пройти вместе огонь и воду… это пока цель одна. А потом… Главное держать себя под контролем и ни в коем случае не влюбиться в капитана.

Магическая Картография. Книга 1. Путь в Фаверхейм — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Магическая Картография. Книга 1. Путь в Фаверхейм», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Поэтому, как только солнце спряталось за горизонт, а на городской стене и улицах зажглись первые фонари, Авика накинула дорожный плащ и вышла из дома.

Феран отправился в трактир несколько часов назад. Как раз к тому времени, когда моряки уже собирались за столами, чтобы обсудить последние новости. И без сомнения, в этот раз местом встречи для всех стал «Кальмар». Тот самый, где по многочисленным слухам остановился сам Великий Герцог.

Если слухи правдивы, а Натан Виару все еще там, то он просто обязан будет выпить стакан-другой за попутный ветер и морских богов. А потом, глядишь, и выдаст кому-нибудь свои тайны.

Феран был старше сестры, но главное, он был мужчиной, что позволяло ему подобраться к герцогу совсем близко. Вот только Авика не была уверена в способности брата хоть что-то разузнать. Ведь с самого детства он не выказывал ни малейшего интереса к слежке, тайнам и интригам. Напротив, его частенько можно было застать с трактатом по философии или богословию, и единственное, в чем проявлялась его страсть и отцовский характер – споры с местными викариями о лицемерной вере. Поэтому было бы странным надеяться на него в деле с Натаном Виару.

Она накинула капюшон и свернула на главную улицу города. Держалась ближе к домам, не мешая проезжающим мимо каретам и всадникам.

Польвара жила даже ночью. И в этом было ее особое очарование. Город менялся, и реверс его состоял из старых песен смешанных со звуком проезжающих дорогих повозок, вкусом соли, запахом воды аристократов и дымом трубок старых рыбаков.

В полночь на городской стене сменялась стража. Под лай собак и ржанье лошадей солдаты покидали свой пост, возвращаясь к семьям. Но все же чаще они заканчивали ночь в каком-нибудь трактире, порой в объятьях местных женщин. И именно это время было самым прекрасным, чтобы уходить от погони.

Еще примерно час в городе будет мало военных, и даже если герцог узнает ее и попытается поймать, то надеяться сможет только на собственную охрану.

Скрипнула старая дверь под раскачивающейся деревянной вывеской «Кальмар». Из трактирахлынул звук разговоров, стук кружек, резкий запах меда и рома. Едва заметно придерживая капюшон, Авика прошла в дальний угол зала, попутно рассматривая посетителей.

В самом большом трактире города сегодня было не протолкнуться. В обычный день из двадцати столов пять всегда пустовали. Но сегодня не только все лавки были заняты, но и дополнительные стулья, и проходы. Работницам приходилось пробираться сквозь толпу, расталкивая локтями изрядно выпивших гостей. И подобное столпотворение оказалось идеальным для того, кто желал остаться незамеченным.

В толпе Авика смогла рассмотреть Ферана. Он сидел за крайним столом и общался о чем-то с рыбаками с соседней улицы. Возможно, они обсуждали улов или оплату торговцев, а может, решали, вступать ли им в гильдию или нет, вот только все это было неважно. Как она и думала, брату не удалось подобраться к месту, где сидел герцог. А в это время Натан Виару важно беседовал о чем-то с двумя старыми вояками.

Он не скрыл своего лица и не окружил себя охраной. Напротив, он сидел в довольно расслабленной позе, спокойно отпивая из кружки, отламывая куски сырной лепешки и не обращая никакого внимания на людей вокруг. Единственное, что выдавало в нем человека, волнующегося за свою жизнь – это перевязь и одноручный меч. Но таких в таверне было достаточно.

Авика облегченно вздохнула и решила подобраться ближе, чтобы расслышать беседу. Однако не успела она сделать и несколько шагов, как герцог прекратил разговор. Он встал из-за стола и громко позвал всех посетителей таверны.

Девушка в страхе застыла на месте. Если ее объявят в розыск, то необходимо будет бежать из этого места как можно дальше. Но до того нужно выйти из зала незамеченной, а как это сделать среди толпы людей, жаждущих денег, она не знала.

– Мое имя Натан Виару, – громогласно сообщил он, хотя точно знал, что это уже давно не новость. – Господа, я прибыл сюда, чтобы собрать хорошую команду. Но мне нужны люди, которые живут в море, а не просто выходят ловить рыбу. Поэтому я беру тех, кто служил на королевских или имперских фрегатах, участвовал в боях или отправлялся в дальние экспедиции. Мне нужны матросы, слуги и офицеры. Всего в команде будет сто двадцать человек, а из Польвары я забираю пятьдесят мужчин. Плачу от ста гелатов за полгода службы. Да, да, я вижу, – усмехнулся он, когда кто-то особо бойкий вскочил с места, предлагая свою кандидатуру. – Оставим это на завтра. Набирать будем на рассвете у дальнего причала. А сегодня время отдыха! Я угощаю!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Магическая Картография. Книга 1. Путь в Фаверхейм»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Магическая Картография. Книга 1. Путь в Фаверхейм» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Магическая Картография. Книга 1. Путь в Фаверхейм»

Обсуждение, отзывы о книге «Магическая Картография. Книга 1. Путь в Фаверхейм» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x