Джозеф Конрад - Typhoon

Здесь есть возможность читать онлайн «Джозеф Конрад - Typhoon» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, Издательство: epubBooks Classics, Жанр: Морские приключения, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Typhoon: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Typhoon»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Captain McWhirr is a serious man who runs his steamer, the Nan-Shan, with efficiency and solidity. When a storm appears to be headed in their direction, MacWhirr is not concerned about his ship’s ability to weather it, but, when the storm turns out to be a powerful typhoon which surges in across the Pacific Ocean headed straight for the Nan-Shan, MacWhirr and his crew must work together if they want to survive. This classic sea-faring story is believed to be based on author Joseph Conrad’s real experiences at sea when he sailed aboard the John P. Best steamer under Captain John MacWhirr.

Typhoon — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Typhoon», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

His manner was usually odd it is true, and I certainly did not pay much attention to it; but that sort of obscure intention, which seemed to lurk in his nonchalance like a wary old carp in a pond, had never before come so near the surface. He had distinctly aroused my expectations. I would have been unable to say what it was I expected, but at all events I did not expect the absurd developments he sprung upon me no later than the break of the very next day.

I remember only that there was, on that evening, enough point in his behaviour to make me, after he had fled, wonder audibly what he might mean. To this Hermann, crossing his legs with a swing and settling himself viciously away from me in his chair, said: "That fellow don't know himself what he means."

There might have been some insight in such a remark. I said nothing, and, still averted, he added: "When I was here last year he was just the same." An eruption of tobacco smoke enveloped his head as if his temper had exploded like gunpowder.

I had half a mind to ask him point blank whether he, at least, didn't know why Falk, a notoriously unsociable man, had taken to visiting his ship with such assiduity. After all, I reflected suddenly, it was a most remarkable thing. I wonder now what Hermann would have said. As it turned out he didn't let me ask. Forgetting all about Falk apparently, he started a monologue on his plans for the future: the selling of the ship, the going home; and falling into a reflective and calculating mood he mumbled between regular jets of smoke about the expense. The necessity of disbursing passage money for all his tribe seemed to disturb him in a manner that was the more striking because otherwise he gave no signs of a miserly disposition. And yet he fussed over the prospect of that voyage home in a mail boat like a sedentary grocer who has made up his mind to see the world. He was racially thrifty I suppose, and for him there must have been a great novelty in finding himself obliged to pay for travelling—for sea travelling which was the normal state of life for the family—from the very cradle for most of them. I could see he grudged prospectively every single shilling which must be spent so absurdly. It was rather funny. He would become doleful over it, and then again, with a fretful sigh, he would suppose there was nothing for it now but to take three second–class tickets—and there were the four children to pay for besides. A lot of money that to spend at once. A big lot of money.

I sat with him listening (not for the first time) to these heart–searchings till I grew thoroughly sleepy, and then I left him and turned in on board my ship. At daylight I was awakened by a yelping of shrill voices, accompanied by a great commotion in the water, and the short, bullying blasts of a steam–whistle. Falk with his tug had come for me.

I began to dress. It was remarkable that the answering noise on board my ship together with the patter of feet above my head ceased suddenly. But I heard more remote guttural cries which seemed to express surprise and annoyance. Then the voice of my mate reached me howling expostulations to somebody at a distance. Other voices joined, apparently indignant; a chorus of something that sounded like abuse replied. Now and then the steam–whistle screeched.

Altogether that unnecessary uproar was distracting, but down there in my cabin I took it calmly. In another moment, I thought, I should be going down that wretched river, and in another week at the most I should be totally quit of the odious place and all the odious people in it.

Greatly cheered by the idea, I seized the hair–brushes and looking at myself in the glass began to use them. Suddenly a hush fell upon the noise outside, and I heard (the ports of my cabin were thrown open)—I heard a deep calm voice, not on board my ship, however, hailing resolutely in English, but with a strong foreign twang, "Go ahead!"

There may be tides in the affairs of men which taken at the flood… and so on. Personally I am still on the look out for that important turn. I am, however, afraid that most of us are fated to flounder for ever in the dead water of a pool whose shores are arid indeed. But I know that there are often in men's affairs unexpectedly—even irrationally—illuminating moments when an otherwise insignificant sound, perhaps only some perfectly commonplace gesture, suffices to reveal to us all the unreason, all the fatuous unreason, of our complacency. "Go ahead" are not particularly striking words even when pronounced with a foreign accent; yet they petrified me in the very act of smiling at myself in the glass. And then, refusing to believe my ears, but already boiling with indignation, I ran out of the cabin and up on deck.

It was incredibly true. It was perfectly true. I had no eyes for anything but the Diana. It was she, then, was being taken away. She was already out of her berth and shooting athwart the river. "The way this loonatic plucked that ship out is a caution," said the awed voice of my mate close to my ear. "Hey! Hallo! Falk! Hermann! What's this infernal trick?" I yelled in a fury.

Nobody heard me. Falk certainly could not hear me. His tug was turning at full speed away under the other bank. The wire hawser between her and the Diana, stretched as taut as a harp–string, vibrated alarmingly.

The high black craft careened over to the awful strain. A loud crack came out of her, followed by the tearing and splintering of wood. "There!" said the awed voice in my ear. "He's carried away their towing chock." And then, with enthusiasm, "Oh! Look! Look! sir, Look! at them Dutchmen skipping out of the way on the forecastle. I hope to goodness he'll break a few of their shins before he's done with 'em."

I yelled my vain protests. The rays of the rising sun coursing level along the plain warmed my back, but I was hot enough with rage. I could not have believed that a simple towing operation could suggest so plainly the idea of abduction, of rape. Falk was simply running off with the Diana.

The white tug careered out into the middle of the river. The red floats of her paddle–wheels revolving with mad rapidity tore up the whole reach into foam. The Diana in mid–stream waltzed round with as much grace as an old barn, and flew after her ravisher. Through the ragged fog of smoke driving headlong upon the water I had a glimpse of Falk's square motionless shoulders under a white hat as big as a cart–wheel, of his red face, his yellow staring eyes, his great beard. Instead of keeping a lookout ahead, he was deliberately turning his back on the river to glare at his tow. The tall heavy craft, never so used before in her life, seemed to have lost her senses; she took a wild sheer against her helm, and for a moment came straight at us, menacing and clumsy, like a runaway mountain. She piled up a streaming, hissing, boiling wave half–way up her blunt stem, my crew let out one great howl,—and then we held our breaths. It was a near thing. But Falk had her! He had her in his clutch. I fancied I could hear the steel hawser ping as it surged across the Diana's forecastle, with the hands on board of her bolting away from it in all directions. It was a near thing. Hermann, with his hair rumpled, in a snuffy flannel shirt and a pair of mustard–coloured trousers, had rushed to help with the wheel. I saw his terrified round face; I saw his very teeth uncovered by a sort of ghastly fixed grin; and in a great leaping tumult of water between the two ships the Diana whisked past so close that I could have flung a hair–brush at his head, for, it seems, I had kept them in my hands all the time. Meanwhile Mrs. Hermann sat placidly on the skylight, with a woollen shawl on her shoulders. The excellent woman in response to my indignant gesticulations fluttered a handkerchief, nodding and smiling in the kindest way imaginable. The boys, only half–dressed, were jumping about the poop in great glee, displaying their gaudy braces; and Lena in a short scarlet petticoat, with peaked elbows and thin bare arms, nursed the rag–doll with devotion. The whole family passed before my sight as if dragged across a scene of unparalleled violence. The last I saw was Hermann's niece with the baby Hermann in her arms standing apart from the others. Magnificent in her close–fitting print frock she displayed something so commanding in the manifest perfection of her figure that the sun seemed to be rising for her alone. The flood of light brought out the opulence of her form and the vigour of her youth in a glorifying way. She went by perfectly motionless and as if lost in meditation; only the hem of her skirt stirred in the draught; the sun rays broke on her sleek tawny hair; that bald–headed ruffian, Nicholas, was whacking her on the shoulder. I saw his tiny fat arm rise and fall in a workmanlike manner. And then the four cottage windows of the Diana came into view retreating swiftly down the river. The sashes were up, and one of the white calico curtains was fluttered straight out like a streamer above the agitated water of the wake.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Typhoon»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Typhoon» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джозеф Конрад - Джозеф Конрад
Джозеф Конрад
Джозеф Конрад - Ностромо
Джозеф Конрад
libcat.ru: книга без обложки
Джозеф Конрад
Джозеф Конрад - Каприз Олмэйра
Джозеф Конрад
Джозеф Конрад - Зеркало морей
Джозеф Конрад
libcat.ru: книга без обложки
Джозеф Конрад
libcat.ru: книга без обложки
Джозеф Конрад
libcat.ru: книга без обложки
Джозеф Конрад
libcat.ru: книга без обложки
Джозеф Конрад
Джозеф Конрад - Nostromo - A Tale of the Seaboard
Джозеф Конрад
Отзывы о книге «Typhoon»

Обсуждение, отзывы о книге «Typhoon» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x