• Пожаловаться

Rafael Sabatini: The Fortunes of Captain Blood

Здесь есть возможность читать онлайн «Rafael Sabatini: The Fortunes of Captain Blood» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 1936, категория: Морские приключения / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Rafael Sabatini The Fortunes of Captain Blood

The Fortunes of Captain Blood: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Fortunes of Captain Blood»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Captain Blood, the remarkable physician turned pirate returns for more thrilling adventures at sea. Time and again, he falls headlong into deep peril, each time emerging victorious. Yet when everything is stacked against him, can he keep his honour until the bitter end?

Rafael Sabatini: другие книги автора


Кто написал The Fortunes of Captain Blood? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

The Fortunes of Captain Blood — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Fortunes of Captain Blood», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

He frowned annoyance. 'What misfortune that I should have been absent when Don Francisco called! It is intolerable to put a gentleman born to the trouble of seeking me again. I will wait upon him at once, if you will tell me where he is lodged.'

'Oh, certainly. You will find his house in the Calle San Bias; that is the first turning on your right; anyone there will show you where Don Francisco lives.'

The Captain waited for no more. 'I go at once,' he said, and stepped out.

But either he forgot or he mistook the landlord's directions, for instead of turning to his right, he turned to his left and took his way briskly down a street, at this hour of supper almost deserted, that led towards the harbour.

He was passing an alley, within fifty yards of the mole, when from the depths of it came ominous sounds of strife; the clash of steel on steel, a woman's cry, a man's harsh, vituperative interjections.

The concern supplied him by his own situation might well have reminded him that these murderous sounds were no affair of his, and that he had enough already on his hands to get out of Rio de la Hacha with his life. But the actual message of the vituperative exclamation overheard arrested his flight.

'Perro inglés! Dog of an Englishman!'

Thus Blood learnt that in that dark alley it was a compatriot who was being murdered. It was enough. In foreign lands, to any man who is not dead to feeling, a compatriot is a brother. He plunged at once into the gloom of that narrow way, his hand groping for the pistol inside the breast of his coat.

As he ran, however, it occurred to him that here was noise enough already. The last thing he desired was to attract spectators by increasing it. So he left the pistol in his pocket and whipped out his rapier instead.

By the little light that lingered, he could make out the group as he advanced upon it. Three men were assailing a fourth, who, with his back to a closed door, and his left arm swathed in his coat so as to make a buckler, offered a defence that was as desperate as it must ultimately prove futile. That he could have stood so long even against such odds was evidence of an unusual toughness.

At a little distance beyond that brawling quartet, the slight figure of a woman, cloaked and hooded by a light mantle of black silk, leaned in helplessness against the wall.

Blood's intervention was stealthy, swift, and practical. He announced his arrival by sending his sword through the back of the nearest of the three assailants.

'That will adjust the odds,' he explained, and cleared his blade just in time to engage a gentleman who whirled to face him, spitting blasphemies with that fluency in which the Castilian's only rival is the Catalan.

Blood broke ground nimbly, enveloped the vicious thrust in a counter–parry, and, in the movement, drove his steel through the blasphemer's sword–arm.

Out of action, the man reeled back, gripping the arm from which the blood was spurting, and cursing more fluently than ever, whilst the only remaining Spaniard, perceiving the sudden change in the odds, from three to one on his side to two to one against it, and not relishing this at all, gave way before Blood's charge. In the next moment he and his wounded comrade were in flight, leaving their friend to lie where he had fallen.

At Blood's side the man he had rescued, breathing in gasps, almost collapsed against him.

'Damned assassins!' he panted. 'Another minute would ha' seen the end of me.'

Then the woman who had darted forward surged at his other side.

'Vamos, Jorgito! Vamos!' she cried in fearful urgency. Then shifted from Spanish to fairly fluent English. 'Quick, my love! Let us get to the boat. We are almost there. Oh, come!'

This mention of a boat was an intimation to Blood that his good action was not likely to go unrewarded. It gave him every ground for hoping that in helping a stranger he had helped himself; for a boat was, of all things, what he most needed at the moment.

His hands played briskly over the man he was supporting, and came away wet from his left shoulder. He made no more ado. He hitched the fellow's right arm round his neck, gripped him about the waist to support him, and bade the girl lead on.

Whatever her panic on the score of her man's hurt, the promptitude of her obedience to the immediate need of getting him away was in itself an evidence of her courage and practical wit. One or two windows in the alley had been thrust open, and from odd doorways white faces dimly seen in the gloom were peering out to discover the cause of the hubbub. These witnesses, though silent, and perhaps timid, stressed the need for haste.

'Come,' she said. 'This way. Follow me.'

Half supporting, half carrying the wounded man, Blood kept pace with her speed, and so came out of the alley and gained the mole. Across this, disregarding the stare of odd wayfarers who paused and turned as they went by, she led him to a spot where a long–boat waited.

Two men rose out of it: Indians, or half–castes, their bodies naked from shoulder to waist. One of them sprang instantly ashore, then checked, peering in the dusk at the man Captain Blood was supporting.

'Que tal el patron?' he asked gruffly

'He has been hurt. Help him down carefully. Oh, make haste! Make haste!'

She remained on the quay, casting fearful glances over her shoulder whilst Blood and the Indians were bestowing the wounded man in the sternsheets. Then Blood, standing in the boat, proffered her his hand.

'Aboard, ma'am.' He was peremptory, and so as to save time and argument he added: 'I am coming with you.'

'But you can't. We sail at once. The boat will not return. We dare not linger, sir.'

'Faith, no more dare I. It is very well. I've said I am coming with you. Aboard, ma'am!' and without more ado, he almost pulled her into the boat, ordering the men to give way.

II

If she found the matter bewildering, she did not pursue it. Concern enough for her at the moment lay in the condition of her Englishman and the evidently urgent need of getting him away before his assailants returned, reinforced, to finish him. She could not waste moments so precious in arguing with an eccentric: possibly she had not even any thoughts to spare him.

As the boat shot away from the mole, she sank down in the sternsheets at the side of her companion, who had swooned. On his other side, Blood was kneeling, and the deft fingers of the buccaneer, who once had been a surgeon, located and gropingly examined that wound, high in the shoulder.

'Give yourself peace,' he comforted the girl. 'This is no great matter. A little bloodletting has made him faint. That is all. You'll soon have him well again.'

She breathed a little prayer of thanks, 'Gracias a Dios,' then, with a backward glance in the direction of the mole, urged the men to greater effort.

As the boat sped over the dark water towards a ship's lantern a half–mile away, the Englishman stirred and looked about him.

'What the plague…' he began, and struggled to rise.

Blood's hand restrained him. 'Quiet,' he said. 'There's no need for alarm. We're taking you aboard.'

'Taking me aboard? Who the devil are you?'

'Jorgito,' the girl cried, 'it is the gentleman who saved your life.'

'Odso! You're there, Isabelita?' His next question showed that he took in the situation. 'Are they following?'

When she had reassured him and pointed ahead to the ship's lantern towards which they were heading, he laughed softly, then cursed the Indians.

'Faster, you lazy dogs! Bend your backs to it, you louts.'

The rowers increased their effort, breathing stertorously. The man laughed again, softly, as before, a fleering, mocking sound.

'So, so. We've had the luck to win clear of that gin with no more than a scratch. Yet, God's my life, it's more than a scratch. I'm bleeding like a Christian martyr.'

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Fortunes of Captain Blood»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Fortunes of Captain Blood» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


William Shatner: Captain's Blood
Captain's Blood
William Shatner
Шон Хатсон: Sabres in the Snow
Sabres in the Snow
Шон Хатсон
Rafael Sabatini: Captain Blood
Captain Blood
Rafael Sabatini
Отзывы о книге «The Fortunes of Captain Blood»

Обсуждение, отзывы о книге «The Fortunes of Captain Blood» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.