Свою творческую деятельность Ханна Мина начал после второй мировой войны. В 1945 году он опубликовал рассказ «Продается ребенок», а в 1954 году — повесть «Синие лампы» (переведена на русский язык и вышла в Детгизе в 1958 году), рассказывающие о быте и нравах обитателей бедных городских окраин. После этого вышли романы «Парус и буря» (перевод его вышел в издательстве «Прогресс» в 1971 году), «Снег идет за окном», «Солнце в пасмурный день», «Якорь», «Обрывки картин», «Болото». Включенный в данный однотомник роман «Судьба моряка» можно считать продолжением темы, поднятой в романе «Парус и буря». Впоследствии теме борьбы и жизни тружеников моря были посвящены также романы «Грот-мачта» и «Дальняя гавань».
Ханна Мина рисует своих героев так, как если бы он был знаком с ними лично, и это не удивляет тех, кто знает его биографию.
Родился он в 1924 году в бедной семье. Рано начал трудовую жизнь. Был подсобным рабочим в бакалейной лавке, помощником аптекаря, учеником парикмахера. В 1939 году семья Мины поселилась в приморском городе Латакии, где он позднее открыл собственную парикмахерскую. Его клиентами были портовые рабочие, заезжие крестьяне, рыбаки. Они рассказывали ему о своей жизни, делились горестями и радостями.
В 1946 году, когда в стране развернулось движение за вывод иностранных войск с территории Сирии, Ханна Мина участвовал в демонстрациях, направленных против французских оккупантов, за что был брошен в тюрьму. Впоследствии Мина писал: «Тюрьма была моим первым учителем. Находясь там, я понял силу печатного слова». Выйдя на свободу, он опубликовал несколько рассказов в газетах и журналах. Рассказы принесли автору признание среди простых людей Сирии, сразу разглядевших в молодом писателе выразителя их мыслей и надежд.
Большое влияние на творчество Ханны Мины, по его собственному свидетельству, оказало знакомство с русской классической литературой, и особенно с произведениями Горького. «Придя к реализму, — сказал он в беседе с советским критиком В. Оскоцким, — мы поняли величие русской классики, творчества выдающихся советских писателей. И решающее значение принадлежало тут Горькому. Между различными издательствами началось буквально соревнование за перевод лучших писателей-реалистов в мировой литературе» [1] "Литературное обозрение”, 1983, 19, с, 97.
.
В повести «Синие лампы» писатель обобщает свои наблюдения, накопленные в условиях феодальной, подвластной французским колонизаторам, Сирии. Главный герой этого произведения (действие его происходит в начале второй мировой войны) — юноша по имени Фарис, образ которого автор рисует с особенной любовью, — рано осознает социальную несправедливость. Поэтому он и принимает участие в стихийном голодном бунте и попадает за это в тюрьму.
Роман «Парус и буря», предлагаемый вниманию читателей, — крупный шаг вперед в развитии писательского дарования Ханны Мины и значительное событие в истории сирийской литературы. Роман этот, как и повесть «Синие лампы», посвящен событиям периода второй мировой войны. Но если в повести герой довольно упрощенно представляет себе противоборствующие силы добра и зла, то в романе сирийская действительность тех лет раскрывается во всей сложности и противоречивости.
В самом деле, Сирия переживала тогда весьма трудный период. Освобождение от турецкого господства, пришедшее после первой мировой войны, не привело к созданию единого независимого сирийского государства, так как турецких угнетателей сменили французские колонизаторы, превратившие страну в свою подмандатную территорию. Впоследствии, под давлением национально-освободительного движения, правительство Франции пошло на некоторое смягчение оккупационного режима и даже обещало признать независимость страны, но в канун второй мировой войны, воспользовавшись международной напряженностью, отменило все свои «уступки» и обещания и, более того, установило в стране военную диктатуру. Большую помощь французским властям оказывала феодальная сирийская знать, получившая из рук оккупантов значительную часть земель и административные посты в местных органах управления. В свою очередь германские и итальянские фашисты стремились использовать арабское национальное движение, еще более разжигая ненависть сирийцев к Франции. Некоторые крайне националистические партии фактически являлись агентурой фашистов, хотя и прикрывались патриотическими лозунгами.
Читать дальше