Вильям Ходжсон - Пираты – призраки

Здесь есть возможность читать онлайн «Вильям Ходжсон - Пираты – призраки» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Морские приключения, Ужасы и Мистика, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пираты – призраки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пираты – призраки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Среди матросов ходили слухи, что на «Мортзестусе» что-то «нечисто».
Однако после двух недель спокойного плавания главный герой начал считать эти слухи беспочвенными: морские байки, и не более! Как вдруг он увидел призрачную фигуру, забравшуюся на борт корабля из моря. Как будто сам собой развязался узел, как будто случайно рухнул на палубу рей, придавив насмерть матроса. Таинственный туман окутывает судно. А в глубине океана появляются очертания огромного парусника, который гонится за «Мортзестусом», и к наступлению темноты судьба команды, похоже, будет решена: или удастся пересидеть ночь в задраенном кубрике, или же им всем уготовано сгинуть – в тихую погоду, в спокойном море, без следа...

Пираты – призраки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пираты – призраки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Еще с полминуты после этого я воспринимал лишь брань Старика. Но вот оцепенение схлынуло, и я очнулся, разглядывая мысленно компас, не совсем еще, правда, отдавая отчет в своих действиях. Однако теперь я видел, что корабль возвращается на правильный курс. И только Богу известно, на сколько градусов в сторону я увел его.

С осознанием того, что я почти положил судно в дрейф, пришло воспоминание об изменении курса другого корабля. В последний раз он появился на нашем траверзе, а не сбоку. Теперь, когда ко мне вернулась способность соображать, я понял причину этого очевидного, но до сих пор необъяснимого факта. Все произошло из-за изменения нашего курса – мы свернули прямо на тот корабль.

Интересно, что раздумывая обо всем этом, я, видимо, совершенно забыл о капитане – он тряс меня за плечо.

– Что с тобой, парень? – орал он. А я смотрел на него, словно осел, и молчал.

– Ты что, спятил, черт тебя дери? – продолжал кричать капитан. – Тебя в сумасшедший дом отправить? На солнце перегрелся, парень? Да отвечай, что ты рот разеваешь, как идиот!

Я пытался что-то сказать, но получалось нечто нечленораздельное. Со мной все было в порядке, но я был совершенно потрясен сделанными мной открытиями, и потом, у меня было такое ощущение, будто я вернулся на палубу откуда-то издалека.

– Ты спятил! – сказал он снова. Потом он повторил это еще несколько раз, точно желая убедить меня в этом. Затем он отпустил мое плечо и отошел на несколько шагов. – Я не спятил! – заявил я, обретая с большим трудом дар речи. – А если и так, то не больше, чем вы.

– Тогда почему ты не отвечаешь на мои вопросы, черт возьми! – закричал он. – Что с тобой случилось? Отвечай!

– Я разглядывал тот корабль справа по борту, сэр, – окрикнул я. – Они сигналили нам...

– Что? – перебил он своим вопросом. – Какой корабль?

Он повернулся быстро и посмотрел в море. Затем снова накинулся на меня:

– Там нет никакого корабля! Что за бред ты несешь!

– Корабль есть, сэр, – возразил я, указывая на море: – Он там...

– Замолчи! – крикнул он. – Хватит!

– Я видел его, сэр, – настаивал я.

– Ты еще смеешь огрызаться! – рявкнул он, теряя терпение.

Затем он неожиданно замолчал. Он сделал шаг в мою сторону и заглянул мне в лицо. Полагаю, старый козел подумал, что я тронулся рассудком. Во всяком случае, не проронив больше ни слова, он отошел от меня.

– Мистер Тулипсон! – крикнул он.

Я услышал, как откликнулся второй помощник:

– Слушаю, сэр?

– Поставьте другого матроса на штурвал.

– Так точно, сэр, – ответил второй помощник.

Минуты через две пришел старина Джаскетт, чтобы сменить меня. Я назвал ему наш курс, он повторил его.

– Что случилось, приятель? – спросил он, вставая вместо меня к рулевому колесу.

– Ничего особенного, – сказал я и отправился с докладом к капитану.

Но он даже не взглянул в мою сторону. Тогда спустившись на главную палубу, я доложил о курсе корабля второму помощнику. Тот спокойно выслушал меня, а затем спросил, что я такого натворил, что у Старика шерсть встала дыбом.

– Я сказал ему, что справа по борту идет корабль, подавая нам сигналы, – ответил я.

– Но там нет никакого корабля, Джессоп, – возразил второй помощник, вопросительно глядя на меня.

– Он там, сэр, – начал я. – Дело в том...

– Отставить, Джессоп! – приказал он. – Идите на бак, можете перекурить. Позже вы потребуетесь для починки лееров. Возвращаясь, прихватите киянку, она вам понадобится.

– Есть, сэр, – пробормотал я и ушел на нос.

Глава 8

В ТУМАНЕ

С появлением тумана события начали развиваться с удвоенной скоростью.

В последующие два-три дня произошло очень много всего.

Ночью того дня, когда капитан снял меня со штурвала, мы заступили на вечернюю вахту, и с десяти часов до полуночи я стоял впередсмотрящим. Медленно расхаживая вдоль поручней бака, я раздумывал об утреннем происшествии. Поначалу мои мысли обратились к Старику. Я клял его последними словами, но затем мне пришло в голову, что, если б я был на его месте и, выйдя на палубу, обнаружил, что корабль развернуло почти против ветра, а матрос за штурвалом уставился куда-то в море, пренебрегая своими обязанностями, я наверняка вел бы себя точно так же. Кроме того, я выставил себя последним идиотом, сказав ему про увиденный мной корабль. Я никогда бы не сделал подобной глупости, если б у меня в тот момент не произошло помутнения в мозгах.

Потом я мысленно обратился ко второму помощнику: почему он смотрел на меня так странно сегодня утром? Возможно, в своих догадках он находился ближе к правде, чем мне это представлялось. И если это так, почему он отказался выслушать меня?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пираты – призраки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пираты – призраки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Уильям Ходжсон
Уильям Ходжсон - Дом в Порубежье
Уильям Ходжсон
Вильям Эйнсворт - Невеста призрака
Вильям Эйнсворт
Уильям Ходжсон - Пираты-призраки
Уильям Ходжсон
Уильям Ходжсон - Голос в ночи
Уильям Ходжсон
1Уильям Ходжсон - Дом на краю
1Уильям Ходжсон
Уильям Ходжсон - Конь-призрак
Уильям Ходжсон
Уильям Хоуп Ходжсон - The Night Land
Уильям Хоуп Ходжсон
Отзывы о книге «Пираты – призраки»

Обсуждение, отзывы о книге «Пираты – призраки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x