Статья 38.Каждая из Высоких Договаривающихся сторон должна быть свободна денонсировать настоящую конвенцию. Денонсирование не должно вступать в силу, до истечения одного года после того, как уведомление об этом в письменной форме было сделано швейцарскому Федеральному Совету. Последний должен сообщить такое уведомление правительствам всех Высоких Договаривающихся сторон.
Денонсирование должно только иметь эффект относительно Высокой Договаривающейся стороны, которая сделала уведомление относительно этого.
Кроме того, это денонсирование не должно вступать в силу в течение войны, в которую денонсировавшая держава вовлечена. В этом случае настоящая конвенция должна продолжать связывать до истечения одного года, до заключения мира.
Статья 39.Заверенная копия настоящей конвенции должна быть депонирована в архиве Лиги Наций швейцарским Федеральным Советом. Точно так же ратификации, присоединения и денонсирования, которые должны быть уведомлены швейцарскому Федеральному Совету, должны быть сообщены ими Лиге Наций.
В удостоверение чего, вышеназванные Полномочные представители подписали настоящую конвенцию.
Свершено в Женеве двадцать седьмого июля, одна тысяча девятьсот двадцать девять, в единственной копии, которая должна храниться в архиве швейцарской Конфедерации, и копии, заверенные, чтобы быть правильным, должны быть переданы правительствам всех стран, приглашенных на Конференцию.
(Здесь следуют подписи)/
В различное время к этой конвенции присоединились следующие страны:
КОНВЕНЦИЯ ОБ ОБРАЩЕНИИ С ВОЕННОПЛЕННЫМИ
Женева, 27 июля 1929 г.
Куба, Доминиканская Республика, Финляндия, Иран, Япония, Люксембург, Никарагуа, Уругвай
Признавая, что, в чрезвычайном случае войны, это будет обязанность каждой Державы, смягчать в максимально возможной степени, неизбежную суровость ее и облегчать состояние военнопленных;
будучи настроенными развивать принципы, которые вдохновили международные Гаагские конвенции, в особенности конвенцию относительно законов и обычаев войны и прилагаемых к ней инструкций,
решили заключить конвенцию для этой цели и назначили как своих полномочных представителей:
(В оригинале ниже следует перечисление имен уполномоченных. В сайте Международного Красного Креста, откуда взят текст конвенции, этого перечисления не имеется.)
Которые, представив их полные полномочия, найденные в хорошей и должной форме, согласились в следующем.
ЧАСТЬ I. ОБЩИЕ УСЛОВИЯ
Статья 1.Настоящая конвенция должна применяться без ущерба соглашениям Части VII:
(1) Ко всем людям, упомянутым в Статьях 1, 2 и 3 Приложения к IV Гаагской конвенции от 18 октября 1907, относительно законов и обычаев наземной войны, кто захвачен врагом.
(2) Ко всем людям, принадлежащим к вооруженным силам воюющих сторон, кто захвачен врагом в ходе операций морской или воздушной войны, подвергшимся таким исключениям, какие условия такого захвата делают неизбежным. Однако эти исключения не должны нарушать фундаментальные принципы настоящей конвенции; они должны прекратиться в момент, когда захваченные лица должны достигнуть лагеря военнопленных.
Статья.2.Военнопленные находятся во власти вражеского Правительства, но не индивидуумов или формирований, которые захватили их. С ними будут во все время обращаться гуманно и будут защищать, особенно против действий насилия, от оскорблений и от общественного любопытства. Репрессивные меры против них запрещаются.
Статья 3.Военнопленные имеют право на уважение к их личности и чести. Женщин будут рассматривать со всем уважением из-за их пола. Пленные сохраняют все свои гражданские права.
Статья 4.Пленившие власти обязаны обеспечивать обслуживание военнопленных согласно их статуса.
Различия в обращении с пленными допустимы только если такие различия базируются на воинском звании, физическом состоянии ил и умственном здоровье, профессиональных способностях, или пола тех, кто извлекает выгоду из них.
ЧАСТЬ II. ПЛЕНЕНИЕ
Статья 5.Каждый военнопленный обязан сообщить, если он допрошен, свои истинные имя и звание, или свой полковой номер.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу