• Пожаловаться

Вадим Немец: Турнир в Блэквуде

Здесь есть возможность читать онлайн «Вадим Немец: Турнир в Блэквуде» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2011, категория: Исторические приключения / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Турнир в Блэквуде: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Турнир в Блэквуде»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Приключения вольного английского лучника во времена Столетней войны.

Вадим Немец: другие книги автора


Кто написал Турнир в Блэквуде? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Турнир в Блэквуде — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Турнир в Блэквуде», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я доверился её нежности, ничего уже не понимая, в том числе — почему Дэв тоже ластится к её руке и льстиво повизгивает…

— Неужели пес видит в ней хозяйку, я-то думал, что это только людям очевидно…, — моя растерянность тоже была близка к нежности.

Подробности недавнего боя будто бы смыло водой из реки… вслед за течением… Лунный свет отражался в реке, птицы и кузнечики пели, как сумасшедшие, им вторили лягушки и даже игриво гавкнул Дэв, для которого шорохи леса и его запахи были ясны и понятны… И ночной покой чащи, отсутствие подозрительных запахов, стали для пса причиной собачьего спокойствия и умиротворения.

Я шел за Инессой, любуясь изяществом её походки и понимая, что дело не только в том, что у меня уже давно никого не было, а в неуловимой и колдовской прелести этой редкой по красоте женщины. Она будто светилась в лунном свете, грация её поражала, как стрелы от обстрела берега ротой лучников…

— Знакомьтесь — это мой сын, Михаэль…, правда у нас есть сходство? Мы хотели спуститься к реке, найти или нанять лодку и спуститься вниз по течению, — к «Речному замку» сэра Блэквуда, — будем участвовать в турнире лучников… Михаэль, помнишь стрелка Эдварда? Это Вы победили всех на прошлом состязании, даже когда ветер усилился настолько, что снес стрелы почти всех участников в сторону от мишеней… А потом, по просьбе сэра Блэквуда, Вы стреляли с пятидесяти шагов — в яблоко на его ладони и… раскололи стрелой его надвое… Одну часть съел сэр Блэквуд, а другую — Вы, по дружески с ним обнявшись…

— Сэр доверял мне свою жизнь и в более опасных обстоятельствах…, а потом — именно со мной он бежал из французского плена, не дождавшись выкупа от короля…, Вы впервые участвуете в турнире?

— Да, мы в Англию приплыли из Испании с поручениями торговых домов, привыкли к странствиям, но обычно путешествуем более многочисленным отрядом… Не предполагали, что в на пути к реке на нас нападут… разбойники. Наше путешествие к замку — налегке…, трудно будет на обратном пути. Когда мой сын выиграет у Вас главный приз турнира… Я бы тоже попыталась, да женщин не допустят к соревнованиям.

— Я не уступлю приза даже такой прекрасной даме, как вы. Лук для меня — друг и соратник, каждый день я выпускаю не менее двух сотен стрел…

— Михаэль тренируется с пяти лет…, я стреляю столько, сколько себя помню… Вы же видели, я трижды не промахнулась…

— Да, выстрелы были не просты и очень беглые, да и вовремя мы насели на оборванцев с двух сторон… Давайте, я поставлю котелок на огонь… Вы приготовите отвар, когда закипит вода…

— Да, вы мне дадите поколдовать, если не боитесь…! — Инесса улыбнулась, словно мы опять целовались…

— Да, колдуйте, только я буду лагерь теперь сторожить — вдруг у бродяг здесь ещё часть ватаги осталась! Мы с Дэвом будем вас охранять…! А поутру соберем плот из бревен, которые я заготовил, и поплывем в замок. Я так каждый год путешествую… А назад — из замка всегда есть попутчики в наши края… с повозками. Плот продаю на дрова дровосеку… Все устроено!

Я усадил гостей на медвежью шкуру, подал им кипящий котел… Инесса отлила часть кипятка в кубок и заварила там отвар. Остаток кипятка она использовала для другого отвара… Всё необходимое она доставала из кожаной сумки со странным орнаментом, отисненном на коже…

— Выпьете, и утром будете бодры, как никогда… — шептала она, загадочно улыбаясь…

Мы пили горячее питье с ней вместе, из одного котелка, Михаэль осушил кубок… Скоро дыхание его выровнялось настолько, что мы поняли, что он спит… Укрыв его своим плащом, мать повернулась ко мне с нежной грацией и какой-то молодой шалостью…

— Хочешь меня? — она вроде бы спрашивала, но…, смело и ловко раздеваясь, — радостно утверждала это…

— Я напоила сына сонным зельем, которое даст ему силы и обострит зрение перед турниром… А мне перед состязанием надо совсем другое,… тебя!

С этими словами она сбросила колетт, освободилась гибкими движеньями от сапог и шосс, льняное бельё будто само слетело с её плеч и она осталась нагая и прекрасная пред пламенем костра… Языки пламени чертили таинственные знаки на её острых упругих молодых грудях с торчащими в разные стороны набухшими сосками, яркими отсветами бегали по упругому животу и атласным бедрам… Эта смелая и яркая красота заворожила не только меня… Пес подошел к ней и лизнул её руку. Инесса потрепала его по загривку и он улегся по другую сторону костра…

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Турнир в Блэквуде»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Турнир в Блэквуде» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Турнир в Блэквуде»

Обсуждение, отзывы о книге «Турнир в Блэквуде» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.