Алексей Мартыненко - Имя Бога

Здесь есть возможность читать онлайн «Алексей Мартыненко - Имя Бога» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Жанр: Исторические приключения, Религиоведение, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Имя Бога: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Имя Бога»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Русский язык, что в последние времена становится все более очевидным, является первоязыком планеты. Значит и Библия была первоначально написана на русском языке?
Да. И это подтверждается сегодня со все большей очевидностью. Так что языком Библии является наш родной древнейший на планете язык! Мы же являемся тем единственным народом, который избрал на служение Себе Бог – Творец этого прекрасного мира.

Имя Бога — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Имя Бога», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А как же быть с поименованием в священных текстах на современном языке посещаемых Иисусом Христом древних сонмищ молельнями противостоящей Христианству религии – синагогами ?

Точно также:

«Современный русский перевод, сделанный в первой половине XIX века на русский литературный язык, во многих отношениях является неудовлетворительным, почему славянский перевод следует предпочитать ему» [1] (с. 18–19).

Раскрываем нашу священную книгу на нашем древнем языке и легко осознаем, как именовались предназначенные для молитв сооружения, где вел проповеди в среде Своего народа Иисус Христос:

«…АЗ ВСЕГДА УЧАХ НА СОНМИЩАХИ В ЦЕРКВИ…» [Ин 18, 20] (новодельный перевод XIX века: «Я всегда учил в синагогеи в храме»).

То есть древнее сонмище , как очевидно и не двусмысленно выясняется, заменять атрибутом иудаизма – синагогой – неправильно.

Здесь все понятно. Но как быть с поименованием в Священном Писании избранного Богом народа на служение Себе – евреями ?

Точно также. Ведь еще архиепископ Войно-Ясенецкий знал на эту тему что-то очень существенное, что не дошло по каким-то причинам до нас:

«Что же скажем о народе еврейском?.. Можно ли ко всему народу отнести слова евангелиста Иоанна: “Пришел к своим, и свои Его не приняли?” Конечно, ныне это относится к тем только, которые кричали: “Распни Его!” А это было меньшинство народа. Народ же в массе своей уверовал во Христа, и от него (т.е. не от Христа, а от евреев – Н.С.) ведет свое начало весь род христианский. И правильно будет сказать, что народ Израильский оказался достойным своего избрания Богом» [179] (с. 607).

Странные казалось бы слова…

Но здесь, на самом деле, нет ничего загадочного: те древние евреи , в чьей среде родились будущие апостолы и Богородица, – это мы. Ведь именно по этой причине до нас доходят такого рода сообщения о нашем кровном родстве с теми древними «евреями» и в дореволюционные времена:

«Скажите нашему крестьянину: не брани евреев, ведь Пресвятая Богородица и все апостолы были евреями. – Что он ответит? “Неправда, – скажет он. – Они жили тогда, когда евреи были русскими”» [192] (с. 236).

Вот почему:

«…Достоевский не был единственным антисемитом, отождествлявшим русских с евреями» [148] (с. 81).

Что такого особого, нам теперь неизвестного, они знали тогда?

Первое, что сегодня не может не броситься в глаза, это отыскание того самого первоязыка, на котором разговаривала Богородица. Языка , в смысле – народа , который и должен иметь то Слово, которым создан мир. Вот что на эту тему говорят имеющиеся у нас документы древности:

«…русскый язык ни откуду же приа святыа веры сиа и грамота рускаа никим же явлена, но токмо самим Богом Вседержителем Отцем, Сыном и Святым Духом» (Истрин В.М. 1907. Редакции толковой палеи, с. 61) [63] (с. 130).

И это вполне увязывается с нашего древнейшего на земле СЛОВА корнесловом:

«Иностранным словотолкователям, для отыскания первоначальной мысли в употребляемых ими словах, следует прибегать к нашему языку: в нем ключ к объяснению и разрешению многих сомнений, который тщетно в языках своих искать будут. Мы сами, во многих употребляемых нами словах, почитаемых за иностранные, увидели бы, что они только по окончании чужеязычные, а по корню наши собственные.

…Ибо не надлежит слово человеческое почитать произвольным каждого народа изобретением, но общим от начала рода текущим источником, достигшим чрез слух и память от первейших предков до последнейших потомков» [343] (с. 17).

И это было сказано президентом Российской Академии Наук адмиралом А.С. Шишковым еще в начале столь модного на заграницу XIX века. Сказано было в надежде, понятно, что наши доморощенные иностранцы, во всем попугайствующие закордону и уже давно забывшие свой собственный язык, в конце-то концов, когда-нибудь да одумаются. И от басурманского все же вернутся к своему отечественному СЛОВУ, которым, что выясняется, аккурат и создан мир.

И так как нам известно, что прежде сотворения мира: “В начале было Слово” [Ин 1, 1], то теперь вскрывается его значимость в свете рассмотрения нашего к нему кровного отношения.

То есть Слово, как теперь выясняется, было именно наше – РУССКОЕ !

Но известно и иное: « И Слово было Бог» [Ин 1, 1].

Потому кровное родство с русским человеком Богородицы выглядит теперь вполне логично.

Но это далеко не все доводы, подтверждающие богоизбранность русского человека, что настоятельно требуется осветить. Ведь:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Имя Бога»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Имя Бога» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Имя Бога»

Обсуждение, отзывы о книге «Имя Бога» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x