Галина Губайдуллина - Превратности судьбы

Здесь есть возможность читать онлайн «Галина Губайдуллина - Превратности судьбы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Жанр: Исторические приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Превратности судьбы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Превратности судьбы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Реальные события крушения корабля «Гросновер». Цейлон. Местные в масках добра и зла танцуют возле огромной статуи Будды. А для Мирры меркнет свет, она видит мужа в обществе сомнительной дамы. Она с мужем возвращается на корабле «Гросновер» в Англию, проплывая мимо берегов Африки, когда из-за ошибки капитана судно идёт ко дну. Спасают не всех…Экипаж и пассажиры оказались между портом Элизабет и Дурбаном. Их ждут джунгли с хищниками, горы, реки с крокодилами, набеги местных зулусов, которые убивают мужчин и воруют женщин. Мирра живёт лишь надеждой на спасение… и ждёт третьего помощника капитана Рига, который надоедал ей на корабле объяснениями в любви, а после был всегда рядом, пока его не отправили искать буров – белых поселенцев. Спасёт ли её Риг? Что будет с выжившими?

Превратности судьбы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Превратности судьбы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

–А говорил: «Навсегда твой».

–Навсегда – это слишком долго,– повинно вздохнул Персиваль.

У Винделии от неожиданности и удивления круглые брови взлетели ещё выше, она глупо хлопала чёрными глазами.

–Хитрый, коварный, злой эгоист,– цедила Мирра, едва сдерживаясь.

Муж встал и взял жену под руку, уводя.

Винделия изо всех сил старалась не привлекать внимания публики. Она кивала чете Хэйвлок, как хорошим знакомым.

Цветок кадупул зацвёл огромным белым соцветием и сразу же засох.

По дороге в гостиницу Персиваль старался успокоить жену:

–Я возвращаюсь всегда к тебе. Цени это.

–Так это не в первый раз?! Тогда я тоже найду любовника.

–С ума сошла?!

–Но я же вернусь к тебе.

–Не смешно пошутила. Я убью тебя, если ты мне изменишь.

–Тогда сиди всегда дома и ходи только со мной.

На улице на них стали оборачиваться. Аристократ повышал голос на белую леди!

Мужчина остановился и зло спрашивал у жены:

–Так я, по-твоему, должен безвылазно сидеть дома, как замурованная мумия в склепе? У меня бизнес, друзья в клубах…

–И любовницы.

–А я не ограничен условностями быта. Быть надёжным и верным – глупо.

–Может, и в одежде ходить глупо? Пусть тело загорает! Зачем нам лишние условности общества?!

–Не перегибай палку. Я говорил о духовности.

–О какой духовности? Ты – пустой и мелкий!

–Точно говорят евреи: «Быстро узаконенная любовь ведёт к разводу»

–Какая любовь?! Нас свели, как двух такс по договору!

–Тем более, что ты хочешь от меня? Каких ответных чувств ждёшь?

Персиваль ушёл далеко вперёд. Мирра плелась сзади, и ей совсем не хотелось возвращаться в их съёмную квартиру.

Её муж остановился и сообщил:

–Иди в гостиницу одна, а меня ждёт Винделия.

И он скорым шагом вернулся на террасу.

Мирра пошла одна, слёзы обиды душили её. Она думала: «Мы поженились совсем недавно. Перси казался таким внимательным и влюблённым…Что же на самом деле сподвигло Хэйвлока на этот шаг? Банальный расчёт? Моё приличное приданое? Жёсткое слово родителей? Скорее всего: все эти факторы заставили его связать себя узами Гименея. А вдруг он попытается меня отравить, чтоб избавиться от надоевшей, докучающей жены? И снова свобода, а с ней толпы других, наивных простушек с тугим кошельком, мечтающих выскочить замуж. Некоторых королей, судя по слухам, отравили мышьяком. Бабушка говорила, что мышьяк, кстати, совсем не распознаётся в острых блюдах. Почему в нашем обществе развод – это, прежде всего, позор для женщины? Бабушка даже не поддержит меня…Скажет, как и моей сестре, что мужа даёт Бог». Её успокоил тот факт, что Персиваль купил им билеты до Великобритании. Дома она что-нибудь придумает, как развестись с этим монстром.

Утром в спальню Мирры вошёл муж. Девушка причёсывала волосы.

–Тосковала по мне? Готовишься к плаванью домой?– осведомился с улыбочкой Персиваль.

–Тоска по дому? Да. Но только не тоска по тебе,– спокойно отвечала жена.

–О, наши отношения стали настолько прохладными, что возле Вас я боюсь остыть и заболеть гриппом,– отшучивался Перси.

–А Вы, мистер Хэйвлок, ждали прощения? Смешно. Доверие разбивается о ложь. Клятвопреступнику, который лгал у алтаря, не должно быть прощения.

–Мы разговариваем с разных позиций. Тебе не понять меня. Ты настолько фригидна, что не понимаешь, что секс может вызвать зависимость!

–Значит, чувства для Вас – ничто, Вам важнее удовлетворить похоть? Похоть, которую, как Вы говорили той особе на террасе, ни в коем случае нельзя иметь приличным жёнам?

–Ну, хочешь, я разожгу твою страсть?– лениво пообещал муж.

–Как Вы щедры!– рассмеялась Мирра,– Нет, спасибо, я лучше останусь холодной, чем позволю Вам прикоснуться к себе.

–Как Вам будет угодно,– буркнул Персиваль.

Он пошёл к дверям, но по дороге развернулся и взывал к разуму жены:

–Ты посмотри на главного самца-осеменителя в стаде любых млекопитающихся, у него тоже только одна любимая самка-жена, которая всегда рядом, и которую он любит больше всех.

–Это верно. Но также верно и то, что если любая женская особь его стада решит поменять самца, то осеменитель попытается предотвратить её бегство.

–Конечно, я не намерен с тобой разводиться. Я просто запру тебя в Англии в нашем доме, и всего лишь,– кивнул Персиваль.

–Какой же Вы негодяй, барон Хэйвлок!

–Комары гуманнее женщин! Если уж пьют кровь, то перестают жужжать.

–Я пила Вашу кровь?– крайне поразилась Мирра.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Превратности судьбы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Превратности судьбы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Игорь Козырев
libcat.ru: книга без обложки
Иван Гончаров
Екатерина Беспалова - Превратности судьбы [СИ]
Екатерина Беспалова
Галина Губайдуллина - Удачно выйти замуж
Галина Губайдуллина
Владимир Колганов - Превратности судьбы
Владимир Колганов
Галина Губайдуллина - Квакеры «Создатели рая»
Галина Губайдуллина
Галина Губайдуллина - Пылающая страстью румба
Галина Губайдуллина
Галина Губайдуллина - Женихи со всей округи
Галина Губайдуллина
Татьяна Фадеева - Превратности судьбы
Татьяна Фадеева
Отзывы о книге «Превратности судьбы»

Обсуждение, отзывы о книге «Превратности судьбы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x