Мари Рид – младшая сестра Стива и Джаспера Рида и Шарлотты Олдерс, любимая фрейлина принцессы; титул – достопочтенная.
Старик Течер – дворянин, сподвижник Тюдоров, бездетен; титул – барон Фан. Полное имя – Вильям Течер.
Ребекка Течер – племянница барона Фана, вдова баронета Мелвилла, камер-фрейлина принцессы, живущая под девичьей фамилией; титул – леди.
Леди Винтефриш – красавица, любимая придворная дама короля; титул – вдовствующая графиня. Полное имя – Алиса Фрост.
Капрал Блаунт – дворянин, гвардеец, сын Пенелопы Рич и барона Маунтжоя, дальний родственник Тюдоров по побочной ветке. Полное имя – Джордж Блаунт.
Рассел – камергер, секретарь и поверенный Роквелла; титул – барон.
Рыцари:
Сэр Робин – джентри, эсквайр, правая рука Джона Райта и его родственник; титул – достопочтенный. Полное имя – Роберт Винтер.
Сэр Джером – эсквайр, валлиец, поэт и музыкант, левая рука Джона Райта. Полное имя – Джером Остин Вендер.
Сэр Эрик – джентри, помолвленный с троюродной сестрой Деборой Вайт. Полное имя – Эрик Вайт.
Сэр Питер – джентри, страж, влюбленный в Мери Бенсон. Полное имя – Питер Гаабс.
Командиры в отряде Лесных стражей: Рей (Раймонд) Шервуд; Рональд Рок; Амори Фантье; Мейсон Кеш.
Рядовые члены отряда:
конюх Джеймс Томпсон;
испанец Крус Маэстро Эрреро;
ирландец Кевин О’Нил по прозвищу Зоркий Глаз;
американец Холл Сейлор, научивший рыцарей курить;
повар Дядюшка Бен;
лекарь Льюис Ворчливый;
близнецы Тед и Туд Обермэйны, кузены Майкл и Сем Тоберты;
«шпионы» Рой Фокс, Рипли Моис, Рен Грин.
Прислуга:
Мери Бенсон – камеристка Ирены по прозвищу Синеглазка.
Эйда Браун – камеристка Ирены.
Сара – камеристка Анжелины, мулатка.
Брюс Вильямс – конюх Малого двора, приставленный к лошадям Ирены.
Присцилла – камеристка графини Брендборд, возлюбленная Остина Вендера.
Другие:
Оливер Перси – маленький друг Красных стражей и принцессы, живущий в Лондоне.
Джон Кеннеди – осуждённый на ссылку атаман разбойников; титул – виконт Грендбер; наименование в народе – Чёрный Джон. Полное имя – Джон Самуэль Кеннеди.
Джим Токкинс – правая рука Чёрного Джона, заменивший его в шайке; испанский эмигрант, живущий под английским именем, биография покрыта тайной; прозвище, данное Красными стражами, – Преподобный.
Дебора Вайт – невеста Эрика Вайта, хозяйка кофейни «Шоколад» и тайный агент Констанции д’Альбре.
Блек – пират, капитан судна «Маркиза», титул – граф Джингл. Полное имя – Лоренс Блек.
Громила – бывший телохранитель Чёрного Джона и Джима Токкинса, без имени.
Лёгкий ветерок играл с зелёными волнами луга. Нарвав полевых цветов, Робин старательно связал их лентой и обернулся. Диана смотрела на Темзу. Её тоненькая фигурка, спрятанная в складки простого, если не сказать монашеского, платья, выделялась на красочном фоне позднего лета.
На розовых губах молодого человека заиграла таинственная улыбка. Он не спеша подошёл к возлюбленной и заглянул в её лицо через плечо.
– Ди?
Девушка повернула к стражу голову.
Она была ещё совсем юной, о чём говорили ямочки на щеках и детские черты. Но взгляд Дианы Шеллер, возлюбленной Робина Винтера, казалось, принадлежал умудрённой жизненным опытом взрослой женщине и совсем не сочетался с её лицом. Серые глаза, однотонные, без намёка на рисунок радужки, словно два тёмных зеркала, смотрели прямо в душу молодого рыцаря.
– Ди, – протягивая невесте цветы, аккуратно произнёс Робин и присел рядом с ней на холмик. – Сегодня прошло 10 месяцев с того дня, как я попросил твоей руки. А ты мне ещё не дала ответа.
Девушка приняла букет. Винтер сделал паузу, ожидая реакции, но Диана осталась неподвижной. Молодой человек красноречиво поднял светлые брови, словно подталкивая невесту высказаться.
Диана молчала.
– Не пора ли уже решить, Ди?
Но девушка лишь опустила взгляд. Губы её по-прежнему были плотно сжаты.
– Ты станешь моей женой, Диана? – в очередной раз повторил свой вопрос Робин, прикоснувшись к подбородку любимой и пытаясь заглянуть в её глаза.
Наречённая подняла голову, и два дрожащих зеркала утянули в себя всё существо Лесного стража. Ответ её прозвучал на удивление мягко, но решительно:
Читать дальше