– Спасибо, Дюнас, за увлекательный рассказ. Но все это – лишь полет вашего юношеского воображения. Пустые выдумки, неуместная шутка, глупые измышления. Уверяю вас, не более того.
– Нет, Фердинанд, не стоит уверять. Я сейчас представлю вам доказательства, – спокойно сказал Дюнас, затем решительно открыл дверь и пригласил войти в каюту лейтенанта Нильса.
Лейтенант Нильс шагнул вперед и встал у порога, поприветствовав всех легким поклоном.
Дюнас продолжил:
– Не удивляйтесь, господа! Это действительно лейтенант Нильс собственной персоной, живой и здоровый. Вы были уверены, Фердинанд, что Нильса нет в живых, и никто больше не в состоянии подтвердить истинность или поддельность камня. Но господин градоначальник жив. А копия из его сейфа сейчас находится у вас, Фердинанд.
Почтмейстер, побагровев, стоял молча, пристально глядя на Нильса. Лейтенант Нильс шагнул вперед и обратился к Дюнасу:
– Я очень рад, что судьба свела меня с таким проницательным человеком, как Дюнас. Благодаря лишь ему удалось раскрыть коварный план господина Икс. Чтобы подтвердить правоту его слов и закрыть последнюю страницу в этой неприглядной истории, я покажу сейчас, господа, настоящий бриллиант.
Нильс спокойно вытащил из внутреннего кармана пиджака бархатный мешочек, вынул из него грецкий орех и снял верхнюю часть скорлупы. На свету засверкал множеством волшебных граней изумительный бриллиант. Все присутствующие невольно ахнули.
– Сказочный! Я вижу такой впервые в жизни! – воскликнула Жези.
– Божественный камень! – подтвердил Марио.
– Ну и ну! Настоящее восточное чудо! – восхитился генерал.
– Это поистине волшебный камень. Я получил его из рук индийского раджи за спасение его сына. В знак особой благодарности он вручил мне открытый бархатный футляр. В нем сверкал на солнце красивый камень. Я принял его подарок с почтением. Но раджа рассмеялся и сказал: «Никогда не верь всему, что видишь. Не все то золото, что блестит» и приказал подать ему блюдце, которое стояло на столике у его кресла. Слуга поднес его к радже. На блюдце лежал простой грецкий орех. Я сначала не догадался, в чем дело, а потом понял, что восточная мудрость поистине глубока, как полноводная река. Раджа снял верхнюю половинку скорлупы. Внутри орех был отделан тончайшим шелком, и на этой шелковой подкладке и лежал настоящий, сверкавший всеми своими волшебными гранями, великолепный бриллиант. Вот так и оказались у меня два подарка, два одинаковых камня, но лишь один из них истинный, – закончил Нильс и положил драгоценность на стол.
Все, кроме Фердинанда, слушали Нильса с любопытством и, не отрываясь, смотрели на драгоценность. А Фердинанд нервничал, вытирал лоб платком и сердито морщился. Дюнас взглянул на почтмейстера и строго произнес:
– Все кончено, Фердинанд! Советую вам облегчить свою участь. Положите сами на стол украденный вами из сейфа камень.
Все повернулись к Фердинанду и ждали, как он поступит. На улице начинало светать, облака разошлись, и стали видны очертания домов на берегу. Почтмейстер сидел молча и, словно прощаясь, смотрел на пустую городскую площадь. Потом с безразличным видом медленно открыл свой кожаный саквояж, достал оттуда индийский бархатный футляр и небрежно бросил его на стол. Дюнас подошел к столу, взял в руки футляр и открыл его. Внутри находилась индийская копия камня.
Дюнас взглянул на Нильса и произнес:
– Нильс, скажите! Тот ли это камень, который хранился у вас в сейфе?
Дюнас протянул бархатную коробочку лейтенанту. Нильс взял ее, взглянул на камень, с облегчением вздохнул и, кивнув головой, сказал:
– Да, это именно он.
– Ну вот, господа! Два камня из трех, о которых я говорил, – уже перед вами. Осталось найти еще один, – восторженно произнес Дюнас, обращаясь к генералу и Нильсу, а затем, повернувшись к Марио, сказал:
– Синьор Марио, где камень, который вам продал сегодня Фердинанд?
– Я сейчас же этот камень ему верну, – быстро ответил Марио, полез рукой во внутренний карман пиджака, достал оттуда свернутый лоскут шелковой ткани, развернул и положил на стол. И на столе появился третий камень, похожий на два первых, как две капли воды.
– Фердинанд! Вы должны вернуть поддавшемуся на ваш обман синьору Марио его деньги. Марио порядочный, но наивный человек. Он лишь стал жертвой вашего изощренного коварства, – твердо произнес Дюнас.
Фердинанд уныло взглянул на Марио, потом полез в свой саквояж, достал из него пачку денежных купюр и бросил на стол.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу