– Ай-яй-яй! Ой-ой-ой! – запричитала Агафья.
– Спросонок я испугалась. За окнами темно. Я подумала, а что если это стучится не человек? Но, к счастью, это оказалась ты, – закончила Лизетта.
– А может, этот оборотень был вовсе и не кабан? Всякое ведь бывает. Живет здесь, в этом доме, мартышка или макака. Я в названиях мало разбираюсь. Одним словом, зверюшка – обезьянка лейтенанта Нильса. А зовут ее Фроська, – сказала Агафья.
– Какая макака? Ты что за вздор несешь? Что за Фроська? – с нескрываемым возмущением спросила Лизетта.
– Привез он ее с собой, эту мартышку Афродиту. А он зовет ее Фродитта или просто Фроська. Шаловливая такая. Живет в чулане на первом этаже. Я, конечно, кормлю и убираюсь за ней. Вчера, наверное, забыла запереть дверь в чулан, – виновато ответила Агафья.
– В этом доме полно чучел! Зачем ему эта макака? Надеюсь, тут нет случайно еще каких-нибудь милых зверюшек? Например, не живет ли здесь питон? Или кобра, удав? А как насчет африканских слонов? Их у вас нет? А бегемотов? – возмутилась Лизетта. – Ну и где же сейчас эта ваша макака?
– Она прыгнула ночью ко мне на окно и давай барабанить по стеклу. Разбудила она меня, и я, конечно, открыла окно и впустила ее. Нежится теперь на печке у меня в комнате, – сказала Агафья, покачала головой и перекрестилась.
– Потребую у генерала, чтобы он сегодня же уволил эту макаку и тебя. Я столько страха натерпелась, всю ночь не спала. Подумать только! Из-за чего? Из-за макаки! – возмущалась Лизетта.
– Макака Фроська-то – хозяйская! Зверюшка неразумная, как ее уволишь? – с обидой спросила Агафья.
Лизетта призадумалась, а потом сказала:
– Да, в этом ты права! А привидение на улице? Может, это, конечно, была еще одна макака, но двухметровая. Решила ночью прогуляться по улицам на двух лапах, в черной накидке… Чтобы зайти в гости на чай к своей подружке – макаке Фроське?
– Ой-ой! Да что вы? – махнула рукой Агафья. – Наверное, мужик какой напился да хмельной бегал. Или… дух градоначальника… Только вот что я скажу. Городок у нас маленький, друг о друге все знают всё. Еще и чихнуть не успеешь, а об этом уже за сто верст говорят. Так что всё в свое время выяснится. А пока что вы уж извольте отведать нашего угощения. Время первого завтрака как-никак. Все на подносе, – сказала Агафья, поклонилась, покачала головой, еще раз перекрестилась и пошла к себе.
Лизетта кивнула, взяла со столика поднос с едой, подошла к спящему Виссариону и ласково прошептала ему на ухо:
– Господин генерал, пора вставать. Завтрак подан!
Виссарион нехотя открыл глаза, а супруга еще раз шепнула ему на ухо:
– Извольте, дорогой генерал, отведать здешней еды.
Виссарион принюхался, сморщил нос и недовольно спросил:
– Это еще что?
– Очень полезный завтрак, мой дорогой: тыквенная кашка, моченое яблочко и, я так полагаю, огуречный рассол, – любезно ответила Лизетта.
– Какая моченая кашка, какой рассол! Ты что, совсем спятила? На завтрак мне – кофею и мяса, – возмущенно ответил Виссарион.
– Дорогой, в этом городе по утрам едят тыквенные каши и запивают огуречным рассолом, а вечером и по ночам – по-видимому, вместе с привидениями, по-дружески – все до утра пьют горячительные напитки и закусывают той же тыквенной кашей… А теперь – главная новость! Мой дорогой, в этом доме помимо нас живет на первом этаже, представь себе, макака, – торжественно произнесла Лизетта.
– Куда я попал? Это не город, а сумасшедший дом! Голубушка, что ты несешь? Какая макака? Ну и ночка! Ты сама стала похожа на макаку, – завопил Виссарион. – Дай ты мне, наконец, отдохнуть. Я хочу спать!
Лизетта возмутилась:
– Грубиян неотесанный!
Виссарион не ответил, а повернулся на другой бок, посопел и быстро снова уснул. Лизетта совсем расстроилась. Она даже вообразить себе не могла, что муж способен сравнить ее с макакой. Но вскоре она успокоилась, погасила свечу, легла, закрыла глаза и попыталась хоть немного, но еще поспать.
Так вот откуда этот запах!
Лизетта спала и видела сон: будто стоит она на крыльце хрустального дворца в длинной песцовой шубе и в золотой короне. А перед крыльцом – тьма-тьмущая людей, и все они – к ней! Рыбаки катят бочки с рыбой и несут на руках золотые подносы с черной и красной икрой. Охотники тащат лисьи и песцовые шкуры. Кондитеры подносят горы конфет, крендели и диковинные пирожные. Фабриканты идут один за другим, низко кланяясь, и подают ей серебряные шкатулки с золотыми украшениями и брильянтами. Молодые люди протягивают роскошные букеты. Заморские гости в шелковых халатах подают диковинные флаконы духов, на которых сверкают алмазы. От них исходит чудесное благоухание… Но сквозь благоухание пробивается – сначала еле заметный, а потом сильней и сильней – какой-то другой запах, и запах этот трудно назвать приятным. Вскоре он превратился в зловоние. Хрустальный дворец окутался прозрачным туманом, который начал сгущаться, сгустился и стал похож на темную тучу. Люди, спешившие к ней, улыбаясь, медленно, один за другим, исчезли. Лизетту охватило беспокойство, от которого она и проснулась. Она открыла глаза. За окном уже рассветало. Но неприятный запах остался и наяву.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу