Array Сборник - Кавказ. Выпуск VIII. Племена, нравы, язык

Здесь есть возможность читать онлайн «Array Сборник - Кавказ. Выпуск VIII. Племена, нравы, язык» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Нальчик, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Жанр: Исторические приключения, История, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кавказ. Выпуск VIII. Племена, нравы, язык: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кавказ. Выпуск VIII. Племена, нравы, язык»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В очередной том серии «Кавказ» вошли работы иностранных и русских ученых, путешественников, дипломатов о народах региона, объединенные понятиями племена, нравы, язык и опубликованные сто двадцать и более лет назад. Среди авторов: Иоганн Антон Гюльденштедт – «Географические и исторические известия о новой пограничной Линии Российской империи, проведенной между Тереком и Азовским морем» (1779); Адриан Бальби – «О языках страны Кавказской» (1828); Виконт Г. Кастильон – «Письма к Гизо»(1844–1846); Николай Васильевич Данилевский – «Кавказ и его горские жители в нынешнем их положении, с объяснением истории, религии, языка, облика, одежды, строений, воспитания, правления, законов, коренных обычаев, нравов, образа жизни, пищи, образования и торговли хищных горцев Кавказа» (1846); Карл Федорович Сталь – «Этнографический очерк черкесского народа» (1846–1848); Адольф Петрович Берже – «Краткий обзор горских племен на Кавказе» (1858); Дмитрий Гаврилович Анучин – «Очерк горских народов Правого крыла Кавказской линии» (1860); Николай Иванович Карлгоф – «О политическом устройстве черкесских племен, населяющих северо-восточный берег Черного моря» (1860); Готфрид Мерцбахер – «К этнографии обитателей Кавказских Альп» (1891).
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Кавказ. Выпуск VIII. Племена, нравы, язык — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кавказ. Выпуск VIII. Племена, нравы, язык», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

VI. Абазийский , или абснский , язык, употребительный у абазинцев, абазгов, абассов, или авхазов, коих истинное имя есть абсн ; они суть Abasci, упоминаемые в Арриановом «Перипле Понта Эвксинского», и Awasgi, или Abasgi, византийских писателей. Абассы разделяются на многие орды, из коих главные суть следующие: собственно называемые абассы, или авхазы, живущие в Абхассети, или Великой Абхазии, которая простирается вдоль полуденного Кавказа и северо-восточного берега Черного моря. Сначала они были подвластны римлянам, потом лазам, георгийцам, персам, императорам константинопольским и туркам, а теперь суть подданные Российской империи. В сей-то земле находился древний город Диоскуриас, куда торговлей привлекаемы были столь многие различные нации. Тапанты, коих татары называют альти-кессек-абазы, занимают Малую Абазию, составляющую часть Черкесии, между Кубанью и Тереком, и повинуются или России, или князьям черкесским. Бечильбаи, живущие вдоль по Урупу, – независимы. Натушахи, или нечквадша, обитают к западу от Чапсаха и вдоль по ручьям и рекам Аттакум, Бакан, Земес, Тасипс, Згуп и пр. Они страшные воры и никому не повинуются. Барракаи занимают берега Клоца и впадающего в сию реку Гута. Казибеги живут подле источников Большой и Малой Лабы. Празднование воскресенья и соблюдение великих постов Греческой церкви напоминают о христианстве, которое они исповедовали прежде, нежели приняли магометанскую веру. Сей язык имеет много слов, общих с черкесским, коему он следует в правилах синтаксиса.

О языках страны Кавказской // Вестник Европы. 1828. Ч. 159. № 7, 8 .

Г. Кастильон. Письма к Гизо

Виконт Г. де Кастильон (1811–1870) – французский дипломат, состоял консулом в Тифлисе. Находясь на Кавказе в продолжение нескольких лет, к тому же зная русский язык, приобрел основательные сведения о крае.

В своих письмах-депешах он дает подробное описание состояния царской армии, ее стратегических и практических действий, изумляется героической борьбе горцев за отстаивание своей независимости. Говоря об общественном строе народов Кавказа, автор пытается установить различия в социальном устройстве абхазцев, кабардинцев, черкесов, чеченцев, лезгин, кумыков.

Письма виконта Г. де Кастильона к Гизо были впервые опубликованы в журнале «Историк-марксист» (М., 1936. № 5) и с тех пор не переиздавались.

Письмо № 1

Господин министр!

Несмотря на все старания, прилагаемые мной к тому, чтобы в моих отчетах Вашему Превосходительству о военных событиях на Кавказе дать Вам возможность составить настоящее представление о событиях, о которых я имел честь Вам доложить, точно так же, как и о причинах, под влиянием которых они произошли, – отсутствие общих и мало-мальски точных сведений о военном и политическом положении и даже о топографии областей, являющихся театром войны, известной в Европе под названием черкесской , – это отсутствие являлось не раз препятствием к достижению поставленной мной цели. Часть этих областей никогда не была исследована, а в отношении тех из них, куда проникло русское оружие, и событий, в них происходящих, молчание официальных кругов таково, что даже в Тифлисе, где подобная тема должна была бы послужить предметом разговора, никогда не говорят о кавказских делах; если иногда это молчаливое соглашение и нарушается, то, Ваше Превосходительство, легко себе представите, что я от этого ничего не выигрываю. Довольно характерным результатом этого факта является то, что в Петербурге и Москве точно так же не знают о том, что происходит на Кавказе, как в Париже или Лондоне. Передо мной был только один выход – заполнить пробел в сведениях, доставляемых в департамент. С одной стороны, только достоверные данные могли иметь место в труде, предназначенном для того, чтобы Ваше Превосходительство составили мнение о положении, с которым достаточно только познакомиться, чтобы на нем сосредоточилось все внимание, которого оно требует; с другой стороны, год моего пребывания в Тифлисе позволил мне собрать лишь неполные сведения. Я мог бы, пожалуй, рассчитывать на большую откровенность за пределами главного города, в горах, со стороны лиц, с которыми я вошел бы в сношения; у них я проверил бы достоверность добытых мной сведений и приобрел бы новые о местностях, куда у меня не было возможности проникнуть. Это и было целью путешествия, предпринятого мной в Дагестан и прикаспийские области. Война только что вспыхнула в Дагестане. Это дало мне возможность более точно осведомлять Ваше Превосходительство о событиях, связанных с последней кампанией, чем я мог бы сделать это, будучи в Тифлисе. Мой проект встретил сопротивление со стороны местного начальства, впрочем, легко мною преодоленное и выразившееся в форме предупреждения об опасностях, которым я могу подвергнуться. Я должен признать, что с момента, когда это начальство увидело, что я упорствую в своем решении, оно постаралось сделать все, от него зависевшее, для уменьшения опасностей и возможностей утомления, которые неразлучны с путешествиями такого рода. Я разделю на две части эту записку о положении непокоренных областей, которыми я только и буду заниматься. Та часть записки, которую я имел честь представить Вашему Превосходительству в настоящее время, говорит только о черкесских племенах; и только во второй части я обращу Ваше внимание на Дагестан. К каждой из частей этого труда будут приложены чертежи, сделанные по картам Генерального штаба. Я дополню эти сведения таблицей наличного состава и распределения русских войск в кавказских областях. Этот наличный состав доходит в этом году более чем до 150 тысяч человек.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кавказ. Выпуск VIII. Племена, нравы, язык»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кавказ. Выпуск VIII. Племена, нравы, язык» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Кавказ. Выпуск VIII. Племена, нравы, язык»

Обсуждение, отзывы о книге «Кавказ. Выпуск VIII. Племена, нравы, язык» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x