- А я подумал о том, что ты отважный воин, - улыбнулся Аблиукну, - но никто не даст тебе награды. Царь Руса уже забыл о твоем подвиге, а военачальник Улусуна даже не дал тебе одежды новой за твои труды. Вот как скупы цари и их приближенные! Пусть мой меч будет тебе наградой. Я от всего сердца дарю его тебе.
- Мне дорог твой меч, Аблиукну, - сказал растроганный Габбу, прижимая к груди драгоценный подарок.
Рапаг с восхищением рассматривал подарок Аблиукну. Он никогда в жизни не видел такой тонкой работы и представления не имел о том, что есть на свете такие мастера.
- И ты будешь такие мечи ковать? - спросил Рапаг Таннау, занятого работой.
- Буду мечи ковать, - ответил Таннау. - Буду шлемы и щиты делать для воинов Урарту. Не хочу, чтобы враги пришли на нашу землю! Плохо, когда враги приходят и уводят в рабство.
Как только Габбу стал ходить и смог взяться за работу, киммер собрался в родные края, к синему морю. Как ни жаль было ему расставаться с Габбу, он все же решил выполнить завещание отца и дойти до родной земли. Когда настал час расставания, Аблиукну сообщил друзьям, что добрые люди не оставили юношу и представился ему случай пойти в дальние края с купцами, что везут в страну киммеров бронзовые слитки.
Прощаясь с киммером, Габбу крепко обнял юношу.
- Мы не клялись на мечах, как делают это цари, - сказал он, - а дружба наша крепка, как бронзовый щит: он не боится ударов меча. Будем же помнить друг друга! Помни Габбу, как не забуду я Рапага.
Юноша зарыдал.
- Мой добрый, мой мудрый Габбу! - шептал он сквозь слезы. - Как же мне расстаться с тобой? Мое сердце разрывается от горя… Вот я уйду и никогда больше не увижу тебя! Высокие горы скроют тебя от моих глаз…
- И мне горестно, - отвечал Габбу. - Я полюбил тебя, как брата. Я хотел бы не разлучаться с тобой. Но как быть? Ведь отец послал тебя в страну своих предков… У тебя хороший замысел, Рапаг. Если будешь мужественным и отважным, быть может, поднимешь киммеров и поведешь их на великую битву. Пусть задрожат цари Ассирии! Пусть отважные киммеры разорят их дворцы и храмы! Ты освободишь из рабства киммеров и заслужишь их вечную благодарность…
- Не только киммеров, - прервал его Рапаг. - И урартов освобожу, египтян и мидян. Всех рабов, что в цепях Асархаддона добывают ему богатство! Настанет час возмездия!
- Я слышу святые слова! - воскликнул Аблиукну. Занятый своей работой, он не принимал участия в беседе друзей, но когда услышал разговор о возмездии царям, захотелось и ему сказать свое слово. - Постойте, друзья, - сказал он с таинственным видом. - Я вспомнил древнее сказание о восстании рабов в Египте. Его рассказал мне бедный Тутмос, старый ювелир из Египта. Он попал в рабство и потому постоянно вспоминал тех, кто, не боясь владык, поднялся против рабства и угнетения.
- Расскажи нам это сказание, - попросил Рапаг. - У нас еще свежи следы рабских цепей, мы их не забыли.
- Это было давно, - начал Аблиукну, - так давно, что не знают люди, было то или не было. Но что-то было в той далекой древности, если многие поколения людей хранили в своей памяти эти события. И вот говорят, что настал день, когда фараоны египетские были свергнуты простыми людьми. Кто был богат, кто спал на золотом ложе - тот очутился на голой земле. А кто всю жизнь гнул свою спину в ярме вола - тот надел прозрачные одежды, натерся благовониями и улегся на царском ложе. У кого не было и ягненка - появилось целое стадо. Ремесленник, всю жизнь проработавший на царя, стал знатным, а знатные стали пастухами…
- Вот какие были чудеса! - воскликнул восхищенный Габбу. - Слушай, Рапаг! Слушай и запоминай.
- Я слушаю про то чудо из чудес, - кивнул юноша с улыбкой. - Мне кажется, что я вижу Асархаддона, повергнутого ниц перед его рабами, в цепях и колодках.
- И вот, говорят, - продолжал Аблиукну, - будто настал день, когда все богатства страны попали в руки бедняков, а кнут надсмотрщика очутился в руках рабов. Все перевернулось, все переменилось.
- А кто же поднял тех рабов? - спросил Габбу. - Кто собрал их воедино?
- Вот этого Тутмос не знал, - ответил Аблиукну.
- А ведь были такие люди, - промолвил задумчиво Габбу.
- Я уйду на землю отцов и подниму киммеров против врагов наших. Киммеры будут свободны! - воскликнул Рапаг.
- Святое слово - свобода! - ответил ему Габбу. - За это слово можно и жизнь отдать.
Рапаг простился со всеми и ушел. И долго еще слышалось в горах:
- Прощай, Габбу!
- Прощай, Рапаг!
* * *
Весть о победе урартов и гибели войска Асархаддона быстро разлетелась по городам и селениям Урарту. Из уст в уста передавалась молва о беглом рабе Габбу, который заманил ассирийское войско в непроходимые горы и устроил ему ловушку. О нем слагали легенды, о нем рассказывали чудеса. Говорили, будто Габбу своими руками уничтожил несколько сот ассирийцев и захватил богатую добычу.
Читать дальше