— Это вас не касается.
— Сэр! — осуждающе произнес испанец.
— Не ваше дело, черт побери.
— Мы в Испании, лейтенант, — пожал плечами майор Вивар, — и то, что здесь происходит, касается меня больше, чем вас.
Английский язык майора был безупречен, но холодная вежливость отточенных фраз будила в Шарпе ослиное упрямство.
— Все, чего мы хотим, — Шарп вытер окровавленный рот рукавом зеленого мундира, — это убраться из вашей проклятой страны.
В глазах испанца сверкнул гнев.
— Полагаю, это лучший выход для всех нас, лейтенант. Может, вам помочь?
Как бы то ни было, у Шарпа появился союзник.
— Поражение, — произнес Блас Вивар, — убивает дисциплину. Армию можно научить всему: маршировать, сражаться, выполнять приказы, — при каждом слове испанец стряхивал на пол кухни мыльную пену с бритвы, — но, — майор многозначительно поднял лезвие, — поражение убивает все.
Шарп понимал, что испанец пытается тактично объяснить происшедшее на ферме. Конечно, весьма благородно с его стороны, но Шарп не был настроен на обмен любезностями, да и сказать в ответ было нечего.
— Эта ферма вообще несчастливая. — Вивар обернулся к осколку зеркала, которое закрепил на окошке. — И всегда была несчастливой. При деде там совершилось убийство. Естественно, из-за женщины. А при отце один человек покончил с собой. — Вивар обозначил бритвой крест и аккуратно выбрил ямку под челюстью. — Ферму облюбовали привидения. Ночью вы их увидите. Дурное место. Вам повезло, что я вас нашел. Хотите бритву?
— У меня есть своя.
Вивар протер лезвие, спрятал бритву вместе с осколком зеркала в кожаный футляр и задумчиво посмотрел на Шарпа, помешивающего варево из фасоли и свиных ушей, которым угостил их на ужин деревенский священник.
— Как вы считаете, — мягко спросил Вивар, — гонятся ли драгуны за вашей армией после последнего поражения?
— Не знаю.
— Будем надеяться, что гонятся. — Вивар положил немного варева на свою тарелку. — Возможно, они посчитают, что и я присоединился к британскому отступлению.
— Возможно.
Шарп не мог понять, почему Вивара так волнуют французские драгуны под командованием егеря в красном мундире и человека в черной накидке. Майор дотошно расспрашивал Шарпа о всех подробностях сражения у моста. Больше всего испанца интересовало, в каком направлении отбыли французские всадники после боя, на что Шарп мог лишь предположительно ответить, что французы, скорее всего, погнались за армией сэра Джона Мура.
— В таком случае, лейтенант, — Вивар поднял кружку с вином, словно собирался произнести шутливый тост, — это лучшая новость за последние две недели.
— Почему они вас преследовали?
— Они гонятся за всеми, кто носит форму, — ответил Вивар. — Несколько дней назад совершенно случайно унюхали нас. Хочу удостовериться, что меня не подстерегают в соседней долине.
Вивар поведал Шарпу, что пробивался на запад, но потерял всех лошадей и многих солдат. Острая необходимость в еде и укрытии привела его в эту деревушку.
Крестьяне с радостью делились последним. Шарп обратил внимание, как искренне жители деревушки встретили солдат майора Бласа Вивара. Некоторые даже пытались поцеловать ему руку, а прибежавший из дома священник велел женщинам достать припасенное на зиму. Столь же радушно отнеслись местные жители и к англичанам.
— Мой отец, — пояснил Вивар, — был здесь помещиком.
— Значит, вы тоже помещик?
— Я младший сын. Мой брат — граф. — При упоминании брата Вивар перекрестился, что Шарп принял за выражение почтения. — Я, разумеется, гидальго, так что эти люди называют меня дон Блас.
— Гидальго? — переспросил Шарп.
Вивар поразился невежеству лейтенанта, но ничем своего удивления не проявил.
— Гидальго, лейтенант, — это человек, который в состоянии проследить свой род до первых христиан Испании. Чистая кровь, без мавританской или еврейской примеси. Я — гидальго. — Произнесенные с простой гордостью слова произвели на лейтенанта большое впечатление. — Ваш отец тоже лорд?
— Я не знаю, кем был мой отец.
— Не знаете… — ошеломленно пробормотал испанец и, сообразив, что Шарп незаконнорожденный, переменил тему.
Было очевидно, что англичанин еще больше упал в его глазах.
Майор посмотрел в окно на угасающий день:
— Что вы планируете делать, лейтенант?
— Иду на юг. В Лиссабон.
— Попытаетесь найти английский корабль?
Испанец явно намекал на стремление англичан избежать боев, но Шарп проигнорировал иронию.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу