Александр Дюма - Louise de la Valliere

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Дюма - Louise de la Valliere» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, Издательство: epubBooks Classics, Жанр: Исторические приключения, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Louise de la Valliere: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Louise de la Valliere»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Louise de la Valliere is the middle section of The Vicomte de Bragelonne or, Ten Years After. Against a tender love story, Dumas continues the suspense which began with The Vicomte de Bragelonne and will end with The Man in the Iron Mask. It is early summer, 1661, and the royal court of France is in turmoil. Can it be true that the King is in love with the Duchess D’Orleans? Or has his eye been caught by the sweet and gentle Louise de la Valliere? No one is more anxious to know the answer than Raoul, son of Athos, who loves Louise more than life itself. Behind the scenes, dark intrigues are afoot. Louis XIV is intent on making himself absolute master of France. Imminent crisis shakes the now ageing Musketeers and d’Artagnan out of their complacent retirement, but is the cause just?

Louise de la Valliere — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Louise de la Valliere», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"Your devoted

"DE BAISEMEAUX."

"Very good! all right!" exclaimed D'Artagnan; "it is clear enough now. Porthos is engaged in it." Being now satisfied of what he wished to know: " Mordioux! " thought the musketeer, "what is to be done with that poor devil of a soldier? That hot–headed, cunning fellow, De Baisemeaux, will make him pay dearly for my trick,—if he returns without the letter, what will they do to him? Besides, I don't want the letter; when the egg has been sucked, what is the good of the shell?" D'Artagnan perceived that the commissary and the archers had succeeded in convincing the soldier, and went on their way with the prisoner, the latter being still surrounded by the crowd, and continuing his complaints. D'Artagnan advanced into the very middle of the crowd, let the letter fall, without any one having observed him, and then retreated rapidly. The soldier resumed his route towards Saint–Mande, his mind occupied with the gentleman who had implored his protection. Suddenly he thought of his letter, and, looking at his belt, saw that it was no longer there. D'Artagnan derived no little satisfaction from his sudden, terrified cry. The poor soldier in the greatest anguish of mind looked round him on every side, and at last, about twenty paces behind him, he perceived the lucky envelope. He pounced on it like a falcon on its prey. The envelope was certainly a little dirty, and rather crumpled, but at all events the letter itself was found. D'Artagnan observed that the broken seal attracted the soldier's attention a good deal, but he finished apparently by consoling himself, and returned the letter to his belt. "Go on," said D'Artagnan, "I have plenty of time before me, so you may precede me. It appears that Aramis is not in Paris, since Baisemeaux writes to Porthos. Dear Porthos, how delighted I shall be to see him again, and to have some conversation with him!" said the Gascon. And, regulating his pace according to that of the soldier, he promised himself to arrive a quarter of an hour after him at M. Fouquet's.

Chapter III.

In Which the Reader Will be Delighted to Find That Porthos Has Lost Nothing of His Muscularity.

D'Artagnan had, according to his usual style, calculated that every hour is worth sixty minutes, and every minute worth sixty seconds. Thanks to this perfectly exact calculation of minutes and seconds, he reached the superintendent's door at the very moment the soldier was leaving it with his belt empty. D'Artagnan presented himself at the door, which a porter with a profusely embroidered livery held half opened for him. D'Artagnan would very much have liked to enter without giving his name, but this was impossible, and so he gave it. Notwithstanding this concession, which ought to have removed every difficulty in the way, at least D'Artagnan thought so, the concierge hesitated; however, at the second repetition of the title, captain of the king's guards, the concierge , without quite leaving the passage clear for him, ceased to bar it completely. D'Artagnan understood that orders of the most positive character had been given. He decided, therefore, to tell a falsehood,—a circumstance, moreover, which did not seriously affect his peace of mind, when he saw that beyond the falsehood the safety of the state itself, or even purely and simply his own individual personal interest, might be at stake. He moreover added to the declarations he had already made, that the soldier sent to M. du Vallon was his own messenger, and that the only object that letter had in view was to announce his intended arrival. From that moment, no one opposed D'Artagnan's entrance any further, and he entered accordingly. A valet wished to accompany him, but he answered that it was useless to take that trouble on his account, inasmuch as he knew perfectly well where M. du Vallon was. There was nothing, of course, to say to a man so thoroughly and completely informed on all points, and D'Artagnan was permitted, therefore, to do as he liked. The terraces, the magnificent apartments, the gardens, were all reviewed and narrowly inspected by the musketeer. He walked for a quarter of an hour in this more than royal residence, which included as many wonders as articles of furniture, and as many servants as there were columns and doors. "Decidedly," he said to himself, "this mansion has no other limits than the pillars of the habitable world. Is it probable Porthos has taken it into his head to go back to Pierrefonds without even leaving M. Fouquet's house?" He finally reached a remote part of the chateau inclosed by a stone wall, which was covered with a profusion of thick plants, luxuriant in blossoms as large and solid as fruit. At equal distances on the top of this wall were placed various statues in timid or mysterious attitudes. These were vestals hidden beneath the long Greek peplum, with its thick, sinuous folds; agile nymphs, covered with their marble veils, and guarding the palace with their fugitive glances. A statue of Hermes, with his finger on his lips; one of Iris, with extended wings; another of Night, sprinkled all over with poppies, dominated the gardens and outbuildings, which could be seen through the trees. All these statues threw in white relief their profiles upon the dark ground of the tall cypresses, which darted their somber summits towards the sky. Around these cypresses were entwined climbing roses, whose flowering rings were fastened to every fork of the branches, and spread over the lower boughs and the various statues, showers of flowers of the rarest fragrance. These enchantments seemed to the musketeer the result of the greatest efforts of the human mind. He felt in a dreamy, almost poetical, frame of mind. The idea that Porthos was living in so perfect an Eden gave him a higher idea of Porthos, showing how tremendously true it is, that even the very highest orders of minds are not quite exempt from the influence of surroundings. D'Artagnan found the door, and on, or rather in the door, a kind of spring which he detected; having touched it, the door flew open. D'Artagnan entered, closed the door behind him, and advanced into a pavilion built in a circular form, in which no other sound could be heard but cascades and the songs of birds. At the door of the pavilion he met a lackey.

"It is here, I believe," said D'Artagnan, without hesitation, "that M. le Baron du Vallon is staying?"

"Yes, monsieur," answered the lackey.

"Have the goodness to tell him that M. le Chevalier d'Artagnan, captain of the king's musketeers, is waiting to see him."

D'Artagnan was introduced into the salon , and had not long to remain in expectation: a well–remembered step shook the floor of the adjoining room, a door opened, or rather flew open, and Porthos appeared and threw himself into his friend's arms with a sort of embarrassment which did not ill become him. "You here?" he exclaimed.

"And you?" replied D'Artagnan. "Ah, you sly fellow!"

"Yes," said Porthos, with a somewhat embarrassed smile; "yes, you see I am staying in M. Fouquet's house, at which you are not a little surprised, I suppose?"

"Not at all; why should you not be one of M. Fouquet's friends? M. Fouquet has a very large number, particularly among clever men."

Porthos had the modesty not to take the compliment to himself. "Besides," he added, "you saw me at Belle–Isle."

"A greater reason for my believing you to be one of M. Fouquet's friends."

"The fact is, I am acquainted with him," said Porthos, with a certain embarrassment of manner.

"Ah, friend Porthos," said D'Artagnan, "how treacherously you have behaved towards me."

"In what way?" exclaimed Porthos.

"What! you complete so admirable a work as the fortifications of Belle–Isle, and you did not tell me of it!" Porthos colored. "Nay, more than that," continued D'Artagnan, "you saw me out yonder, you know I am in the king's service, and yet you could not guess that the king, jealously desirous of learning the name of the man whose abilities had wrought a work of which he heard the most wonderful accounts,—you could not guess, I say, that the king sent me to learn who this man was?"

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Louise de la Valliere»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Louise de la Valliere» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Louise de la Valliere»

Обсуждение, отзывы о книге «Louise de la Valliere» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x