— Жди здесь.
— А вы куда? — спросил матрос.
— Надо найти того ублюдка.
Лависсер исчез. Шарп снял с плеча ружье, переступил через Баркера и, прижимаясь к стене, двинулся к площадке. Справа полыхал огонь, но Шарп быстро пробежал мимо и шагнул к двери, ведущей к внутренней лестнице. Лависсер стоял на промежуточной площадке, и Шарп вскинул ружье, но противник был быстрее и вскинул пистолет. Лейтенант подался назад.
— Я не собираюсь стрелять, Ричард! — крикнул Лависсер. — Давайте поговорим!
Шарп ждал. Голова еще гудела, с уха капала кровь. Во дворе, раскидав тела убитых, разорвался снаряд. Пламя, расползаясь и сердито потрескивая, лизало патронную сумку.
— Я не собираюсь стрелять, Ричард! — повторил Лависсер, поднимаясь на одну ступеньку. — Давайте поговорим. Где вы?
— Здесь.
Лависсер, отведя руку с пистолетом в сторону и демонстрируя миролюбие, осторожно ступил на балкон:
— Видите? — Он покачал рукой. — Хватить стрелять, Ричард. Давайте договоримся.
Шарп держал перед собой ружье, все семь стволов которого смотрели на Лависсера. Отводить его, следуя примеру врага, он не стал.
Лависсер посмотрел на ружье и улыбнулся:
— Ваша женщина в безопасности. Убежала за ворота.
— Моя женщина?
— Мистер Банг считает, что она питает к вам нежные чувства.
— Банг идиот.
— Дорогой Ричард, они все идиоты. Это же Дания! Скучная, невыносимо скучная страна. И грозится стать самой респектабельной страной в мире. — Он вздрогнул от взрыва упавшей на кладовую бомбы, но не отвел глаз от Шарпа. — Ваши артиллеристы демонстрируют сегодня прекрасную форму. Мистер Банг говорит, что вы вознамерились остаться здесь.
— И что?
— Я тоже, Ричард. И мне не обойтись без друга. Без такого, который не страдает от избытка респектабельности.
Жар сзади усиливался, и лейтенант сделал шаг вперед. Лависсер отступил на шаг. Пистолет он так и не поднял. Задира, пройдя по дальней стороне балкона, перемахнул через балюстраду и с привычной ловкостью уцепился за флагшток. Просмоленные канаты уже тлели, но матрос без труда и быстро спустился на землю.
— И какова же цена вашей дружбы? — спросил Шарп. — Списки, что лежат у меня в кармане?
— А какое вам дело до этих людей? — Лависсер пожал плечами. — Кто они такие? Безвестные торговцы из Пруссии и Ганновера? Передадим их французам, а французы позаботятся о нас. Кем вы хотите быть, Ричард? Генералом в датской армии? Это можно устроить, поверьте мне. Хотите получить титул? Император необыкновенно щедр на титулы. В Европе теперь все новое, Ричард. Старые титулы ничего не значат. Кто захватил власть, тот может быть и лордом, и принцем, и герцогом, и королем. — Лависсер посмотрел через плечо на Задиру, стоявшего у него за спиной с семиствольным ружьем. — Ваш черный друг собирается стрелять в меня?
— Не надо, Задира! — крикнул Шарп.
— Есть, сэр! — отозвался матрос.
Шарп сделал еще шаг вперед, вынудив Лависсера отступить к горящей часовне. В глазах майора мелькнула тревога. Он поднял было пистолет, но тут же снова опустил, подчиняясь угрожающему жесту Шарпа.
— Я серьезно, Ричард. Мы с вами, а? Два волка в стране кудрявых барашков.
— Если вы еще не заметили, на мне британская форма.
— А что вам даст Британия? Думаете, она когда-нибудь вас примет? К тому же вы все равно остаетесь здесь. Вам понадобятся деньги, Ричард. Деньги и друзья. Я предлагаю и то и другое. Без них Данию не вынести. — Майор облегченно вздохнул и улыбнулся — Шарп опустил ружье, и семь стволов не целились больше Лависсеру в живот. — Признаюсь, Ричард, мне бы хотелось заручиться вашей дружбой.
— Почему?
— Потому что вы негодяй и проходимец, а мне нравятся негодяи и проходимцы. К тому же вы знаете свое дело. Как и ваши пушкари сегодня.
Пушкари уже превратили Копенгаген в ад. Горели целые кварталы, пламя вскидывалось выше крыш и шпилей, и над городом — как показалось Шарпу, когда он рискнул бросить взгляд в сторону, — как будто стояла огненная радуга. Он словно увидел наступающий конец света, низвержение ада на землю.
— Я же таг, помните? Головорез.
— Я бы хотел быть таким же. Миром правят головорезы и разбойники. Кто такой император, если не разбойник? Кто такой герцог Йоркский? Еще один разбойник. Только поскромнее. Головорезы и разбойники побеждают. Добыча достается сильным.
— Есть еще одна проблема. — Огонь обжигал спину, но Шарп стоял неподвижно. — Вы угрожали Астрид.
— Не смешите меня, Ричард, — улыбнулся Лависсер. — Неужели вы действительно верите, что я привел бы эти угрозы в действие? Конечно нет. Она мне слишком нравится. Не так, как вам, разумеется, но… Должен признаться, восхищаюсь вашим вкусом. — Он снова бросил взгляд на ружье. — Я бы и пальцем ее не тронул.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу