Veniamin Kaverin - Two Captains

Здесь есть возможность читать онлайн «Veniamin Kaverin - Two Captains» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Moscow, Год выпуска: 1945, Издательство: The Foreign Languages Publishing House, Жанр: Исторические приключения, Советская классическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Two Captains: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Two Captains»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Two Captains is one of the most renowned novel of the Russian writer Veniamin Kaverin. The plot spans from 1912 to 1944. The real prototype for Captain Tatarinov was Lieutenant Georgii Brusilov, who in 1912 organized a privately funded expedition seeking a west-to-east Northern sea route. The steamship "St. Anna," specially built for the expedition, left Petersburg on 28 July 1912. Near the shores of Yamal peninsula it was seized by ice and carried in the ice drift to the north of the Kara Sea. The expedition survived two hard winters. Of the 14 people who left the stranded steamship in 1914, only two made it to one of the islands of Frants-Joseph Land and were spotted and taken aboard "St. Foka", the ship of the expedition of G.Y.Sedov. The ship log they had kept with them contained the most important of the scientific data, after the study of which Sedov's expedition found the previously unknown island in the Kara Sea, Vize Island. The ultimate fate of "St.Anna" and its remaining crew is still unknown. In 1946 his novel Two Captains became the winner of the USSR State Literature Award.

Two Captains — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Two Captains», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"I haven't got them."

"What form are you in?"

"I'm not in any form."

"He's a traveller," said the old lady, coming back. "Ninety-eight point seven. He was footing it to Turkestan. Treat him nicely, Katya."

"Footing it? What d'you mean?"

"What I say. He hoofed it all the way."

In the hall, under the mirror, stood a little table, and Katya drew a chair up to it, settled herself in it with her head resting on her hand and said, "Well, tell me about it."

I had no desire to tell her anything-she gave herself such airs. If we had made it and got to Turkestan that would be a different matter. I therefore answered politely, "Oh, I don't feel like it. Some other time perhaps."

The old lady put bread and jam in front of me, but I declined it, saying, "I told you I did it for nothing."

I don't know why, but I got upset. I was even pleased that Katya had reddened when I refused to tell her my story and made for the door.

"Come, come, don't be angry," the old lady said as she saw me out. "What's your name?"

"Grigoriev, Alexander."

"Well, Alexander Grigoriev, goodbye, and thank you."

I stood for a while on the landing, trying to make out the name on the doorplate. Kazarinov… no, it wasn't Kazarinov…

"N. A. Tatarinov," I read it out suddenly.

Gosh! Tatarinov, Nikolai Antonich. Our Head. This was his flat.

Chapter Four
MORE FOOD FOR THOUGHT

We spent the summer at Silver Woods, just outside Moscow, in an old deserted house which had lots of little passage steps, carved wooden ceilings and corridors that unexpectedly ended in blank walls. The whole place creaked-the doors in one key, the shutters in another. One large room was boarded up, but even in there something creaked and rustled, and suddenly there would come a measured rattling sound like that of a little hammer in a striking clock tapping without striking the bell. In the attic grew puffballs and foreign books lay scattered about with pages torn out of them and covers missing.

Before the Revolution the house had belonged to an old gypsy countess. A gypsy countess! How mysterious! It was rumoured that before she died she had hidden away her valuables. Romashka searched for the treasure all through the summer. Puny, big-headed, he prowled around the house with a stick, tapping and listening. He tapped at night until he got a clip on the ear from one of the older boys. At thirteen he was determined to get rich. Whenever he spoke about money his pale ears would begin to burn. He was a born treasure-seeker-superstitious and greedy.

Lilac grew thickly round the tumbledown arbours. Statues lined the green paths. They were quite unlike those Greek gods. Those had been remote, with white sightless eyes, whereas these were people, just like us.

Life was good only at the beginning of the summer, when we first moved into Silver Woods. Afterwards things got worse. They all but stopped feeding us. Our children's home was put under a system of "self-supply". We caught fish and crabs, we sold lilac at the stadium when anything was on there, and simply helped ourselves to anything we could lay hands on. In the evenings we lit fires in the garden and roasted what we had bagged.

Here is a description of one such evening-they were all much alike.

We are sitting around our fire, tired out, hungry and ill-tempered. Everything is black with smoke-the mess-tin, the sticks from which it hangs, our faces and hands. Like cannibals getting ready to devour Captain Cook, we sit in silence, staring into the fire. The smouldering brands suddenly blaze up and fall apart, and a cap of curling, dark-red smoke, hangs over the fire.

We are a "commune". The whole children's home is divided into communes. Foraging on one's own is a hard job. Each commune has its chairman, its own fire and its own reserve supply-whatever has not been eaten that day and is left over for the next.

Our chairman is Stepka Ivanov, a fifteen-year-old boy with a smooth mug. He is a greedy-guts and bully whom everyone fears.

"What about a game o' knuckles?" Stepka says lazily.

All are silent. No one cares to play knuckles. Stepka is sated, that's why he wants to play.

"All right, Stepka. Only it's dark, you know," says Romashka.

"Know where it's dark? Get up!"

There was nothing our chairman liked more in the world than to play knucklebones. But he cheated and everyone knew it. All except Valya and I sucked up to him, especially Romashka. Romashka even lost to him on purpose so's to keep in with him.

If you think we were roasting some dainty gamebird over our fire you are mistaken. In our mess-tin, seized in battle from the kitchen, we were cooking soup. It is real "soup made from sausage stick", as in the fairy-tale which Serafima Petrovna had read to us during the winter. The difference, if any, is that while that soup had been made from a mouse's tail, ours had any odd thing put into that came to hand, sometimes even frogs' legs.

And yet it wasn't a bad summer. It had stuck in my memory not because we were poorly fed. I was used to that. I don't remember ever having had a decent meal those days. The reason I remember this summer was quite a different one. It was then for the first time that I gained a sense of self-respect.

It happened at the end of August, shortly before we went back to town, and around one of those fires on which we were cooking our supper. Stepka all of a sudden announced a new procedure for eating. Up to now we had eaten from the one pot in turn, spoon by spoon. Stepka started, as chairman, then Romashka, and so on. But now we were to tuck in all together while the soup was still hot, the quickest getting the most.

Nobody liked the new arrangement. No wonder! With a chairman like ours no one stood a chance. He could wolf down the whole pot in no time.

"Nothing doing," Valya said with decision.

This was greeted with a hubbub of approval. Stepka slowly got up, dusted his knees and hit Valya in the face. It was a smashing blow that sent the blood gushing over his face. It must have got into his eyes too, because he started to wave his arms about like a blind man. "Well," Stepka drawled, "anyone else asking for it?"

I was the smallest boy in the commune, and he could have mopped up the floor with me, of course. Nevertheless I hit out at Stepka. All at once he staggered and slumped down. I don't know where I had struck him, but he sat on the ground blinking, wearing a sort of thoughtful expression. The next minute he was up and made a rush at me, but now the other boys took my part. Stepka was thrashed like the cur he was. While he lay by the fire, howling, we hastily elected another chairman-me. Stepka, of course, did not vote. In any case he would have been in a minority of one, because I was elected unanimously.

Oddly enough, this scrap was my first act of social service. I heard the boys say of me: "He's got plenty of guts." I had guts! Now, what sort of person was I? Here was food for thought indeed.

Chapter Five
IS THERE SALT IN SNOW?

Nothing changed in our school life that year except that I had now become a pupil of Form 3. As usual, Korablev turned up at school at 10 a.m. He would arrive in a long autumn overcoat and a wide-brimmed hat, leisurely comb his moustache in front of the looking-glass and go in to his classroom.

He asked no questions and set no homework. He simply related something or read to us. It turned out that he had been a traveller and had been all over the world. In India he had seen yogi conjurors who had been buried in the ground for a year and then got up as alive and well as anything. In China he had eaten the tastiest of Chinese dishes-rotten eggs. In Persia he had witnessed the sacrificial feats of the Mohammedans.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Two Captains»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Two Captains» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Two Captains»

Обсуждение, отзывы о книге «Two Captains» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x