Jin Yong - The Book and The Sword

Здесь есть возможность читать онлайн «Jin Yong - The Book and The Sword» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Исторические приключения, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Book and The Sword: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Book and The Sword»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

In the Book and Sword, Louis Cha revives the legend about the great eighteenth-century Manchu Emperor Qianlong which claims that he was in fact not a Manchu but a Han Chinese as a result of a "baby swap." The novel is panoramic in scope and includes the fantastical elements for which Cha is well-known: secret societies, kungfu masters, a lost desert city guarded by wolf packs, and the mysterious Fragrant Princess.
***
Like the martial art heroes that he writes about, Louis Cha is a legend in his own time. Better known to his Chinese fans by his pen name of Jin Yong, Cha is the unrivaled giant of the modern martial arts (wuxia) genre. His novels were initially written for serialization in his own Ming Pao newspaper, which was published in Hong Kong. However, they became so popular that they were reprinted in Chinese newspapers around the world. His novels, which total fourteen, were subsequently published in book form. His accomplishment was magnified by the fact that during this time Mainland China was a literary desert because Communist rigidity only allowed publication of titles that conformed to socialist realism, i.e, it had to help build socialist ideals. Definitely, no room for escapist kung fu adventures there.
Alas, in spite of his stature, his works were only accessible to Chinese readers. Although the novels were initially written between 1955 and 1972, it was not until 1997 that the English translation of "The Deer and the Cauldron" was published by Oxford University Press (and that was only the first volume of three!). Although that translation of Cha's last and, many argue, his best novel was excellent, it still left something to be desired because "The Deer and the Cauldron" was not representative of the genre. Therefore, it is with great excitement that we awaited the publication of the "The Book and the Sword", Cha's first novel earlier this year. The novel was initially translated and published on the web by Graham Earnshaw in 2001 but it was picked up by Oxford University Press in 2003 and edited by Rachel May and John Minford. Mindford was the translator for "The Deer and the Cauldron". The book finally became available earlier this year.
"The Book and the Sword" takes place during the reign of Emperor Qian Long (1735-1795) of the Qing dynasty. The Qing dynasty had been founded by the Manchus almost 100 years earlier. By this time the Manchu rulers, whose homeland was in the north east of present day China, had been thoroughly sinicised. Qian Long himself was a great patron and practitioner of Chinese culture. Nevertheless, there were still resistance groups formed by the Han majority. The story follows one of these secret societies, the Red Flower Society, whose members are determined to overthrow the Qing. The members of the society are a colorful bunch of characters, most of whom are men but they also include several women in their ranks (the woman are all beautiful and deadly, of course). The members come from a cross section of the society but have been brought together by their wilingness to risk life and limb to protect the weak and fight for justice. The newly elected leader of the society, Helmsman Chen, is an unlikely hero whose manners and knowledge reveal a priviledged upbringing as the son of a former prime minister. We join the group as they repeatedly fail to free one of their own, Rolling Thunder Wen, who is being escorted to the capital under heavy guard. Rolling Thunder, you see, happens to know about a deadly secret: that the emperor was actually born to a Han family but swapped with a Manchu baby girl. Helmsman Chen discovers this secret himself soon enough and hopes to convince the emperor himself to evict the Manchus. What Chen doesn't know, however, is that the origin of the emperor is related to his own selection as the leader of the Red Flower Society. Much of the action actually takes place in the western border of China in present day Xinjiang, home of the Uighurs, whom Helmsman Chen befriends and helps on various occasions. Since Qian Long was in the process of bringing the Uighur land under his empire, the Uighurs and Chen had a common enemy in the emperor. It is through these relationships with the Uighurs that Chen encounters the book and sword of the title. Although these two items are not directly related to his quest for the Manchu overthrow, they do lead him to two beautiful Uighur sisters and later painful choices between love for a woman and love for country.
Those who have never read a wuxia novel are in for a surprise. Although frequent fight scenes featuring incredible acrobatics, swordmanship, and good old kung fu skills are present as expected, they are really not the most important part of the story. In fact, the book is very much like a typical Hong Kong movie where the movie director has never bothered to decide whether the movie is a comedy or drama, a kung fu spectacular or a tender love story, an uplifting message-filled narrative or horror movie. It is simply all of that and it switches between them at great speed. In this case, "The Book and the Sword" features several romantic pairings between leading characters. A theme central to all wuxia novels, that of loyalty, is tightly woven into the novel. Not just loyalty to the cause but also to the group and to one's kung fu master. The plot moves a mile a minute across various locales throughout China and spends quite a bit of time in the desert of Xinjiang, a area featured quite prominently in the "Crouching Tiger, Hidden Dragon" and "Hero" movies. Louis Cha clearly is a student of Chinese history and has interwoven several real life personalities of the time, including the legendary Fragrant Princess, an Uighur girl so enchantingly beautiful that she naturally smelled like flowers. The core of plot itself, that Qian Long was a Han Chinese, is a well-known but unsubstantiated rumor. I only wish that Cha had spent more time describing Qian Long's own struggle with his new found identity. At it is, he seems to be too eager to sweep it under the rug, which seems incongruous with the historical fact that he became a great emperor admired by all Chinese. In contrast, Cha presents Emperor Kang Xi (Qian Long's grandfather) in a more positive light in "The Deer and the Cauldron".
In summary, we strongly recommend "The Book and the Sword" to all readers. The book is about 500 pages long which is much more accessible than the three-volume "The Deer and the Cauldron". The long wait has not been in vain. Now if they would just hurry up and finish translating the other twelve novels. In my lifetime.

The Book and The Sword — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Book and The Sword», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"His body and name scarred by a hundred battles

The general approaches a bridge across a river

And turns to look back 10,000 miles

At the dead men left behind.

Cold are the waters of the River Yi

And the whistling west wind,

Full of cloaks and crowns like snow.

The hero's song of lament has not yet ended…"

"The poet Xin Jiaxuan could have been writing of my own feelings," he thought. "He was much like me when he wrote it, watching China fall to the barbarian tribes, with no way of knowing when the old days would return. No wonder he sang such a sad song."

The entourage crossed the summit of a hill. Looking at the darkening sky, the mulemen said that another three miles would bring them to Twin Pagodas, a large town, where they planned to spend the night.

Just then, Lu heard the sound of galloping hooves and saw far in front two magnificent chestnut horses racing towards them through a cloud of dust. The two riders flashed by, one on either side of the line of mules, and were gone. Lu slapped his horseand caught up with Yuanzhi.

"Did you get a good look at those two?" he asked in a low voice.

"Were they bandits?" she replied excitedly. She would have liked nothing better than for them to be outlaws bent on robbery, giving her a chance to display the skills she had worked so hard to attain over the past five years.

"It's hard to say," said Lu. "But judging by their ability in the martial arts, they wouldn't be ordinary highwaymen."

"Are they kung fu masters?"

"From the way they ride their horses, I'd say it's unlikely they are novices."

As the entourage neared the town, two more horsemen galloped past.

"Mm, this is very strange," mused Lu. The country was desolate and the evening mist was thickening. He wondered why anyone would set out on a journey at this time of day.

Not long after, the muletrain entered the town. Officer Deng led them to a large inn and Yuanzhi and her mother were shown to one of the best rooms. Lu was given a smaller room, and after he had eaten dinner, a servant lit the lantern. All was quiet, and he was about to go to sleep when a dog barked. From far away he heard the faint sound of galloping horses approaching and he thought again about the four riders they had passed on the road.

The clip-clop of horses' hooves came closer and stopped right in front of the inn. There was a knock on the front door and Lu heard a servant open it and say: "You've been riding hard. There's food and drink prepared for you."

"Go and feed the horses quickly," said a rough voice. "We must start out again as soon as we've finished eating."

Lu considered the situation. Groups of men hurrying northwest, and judging by the way they rode, all of them experts in the martial arts. In all his years in the border areas, he had never seen the like of it. He slipped quietly out of his room, crossed the courtyard and went round to the back of the inn.

"All right, you say the Young Helmsman is very young," he heard the rough-voiced man say. "Do you think he will be able to control all the brothers?"

Lu followed the voice and stationed himself underneath the window.

"He'll have to," he heard the other say. "It was the old master's wish whether the Young Helmsman likes it or not."

The man had a deep, sonorous voice, and Lu could tell his Internal Strength was profound. Not daring to make a hole in the window paper to peep through, he continued to listen from where he was, breathing as lightly as he could.

"Of course," the rough-throated one replied. "But we don't know if the Young Helmsman will be willing to do it."

"You don't have to worry about that," said the other. "He'll follow the old master's wishes."

He said the word 'follow' with a peculiar southern Chinese accent, and Lu's heart jumped. "Where have I heard that voice before?" he thought. He sifted through his mind, and finally remembered that it belonged to his old friend Zhao Banshan, whom he had known 20 years before in the Dragon Slayers' Society. Zhao was about 10 years younger than he, but the two had often trained together, and had a great respect for each other. Lu had heard no news of him since the Dragon Slayers' Society had broken up and he was delighted at chancing upon an old friend in such an unlikely place. As he was about to call out to Zhao, the light in the room was suddenly doused and a dart shot out of the window.

But it was not aimed at Lu. A figure shifted in the shadows nearby and caught the dart, then stood up, about to challenge the dart thrower. Lu leapt over and whispered fiercely: "Don't make a sound! Come with me." It was Yuanzhi.

No one chased them. Lu pulled Yuanzhi into his room, and under the light saw an expression of such eagerness on her face that he was both angry and amused.

"Yuanzhi, do you know what sort of men they are? What were you doing trying to pick a fight with them?" he asked sternly.

"What were they doing shooting a dart at me?" she replied defiantly.

"If they aren't outlaws, then they are secret society men," he said. "One of them I know, and his kung fu would not be weaker than mine. Travelling through the night as they are, they must be on very urgent business. That dart was not meant to injure you, it was just telling you not to be nosy. If he had really wanted to hit you, I doubt if you would have been able to catch it. Now go and sleep."

They heard a door open and the sound of horses' hooves as the two men galloped away.

The next morning, the muletrain started out again, and travelled ten miles in just over two hours.

"Look, teacher," said Yuanzhi. "There's someone coming."

Two chestnut horses galloped towards them, and because of theprevious night's incident, they paid particular attention to the riders. The horses, fine and spirited, were identical. Even stranger, the two riders were also identical. Both were aged about 40, tall and thin with faces as yellow as wax, sunken eyes and long slanting eyebrows: the effect was frightening.

As they passed by, the two men glanced at Yuanzhi with their strange eyes. She reined in her horse and stared back belligerently, but they took no notice and raced on westwards.

"Where did that pair of ghosts come from, I wonder," she said.

Lu glanced back at the receding figures. "Aha, it must be them," he cried.

"You recognise them?" she asked excitedly.

"They must be the Twin Knights of Sichuan. Their surname is Chang, but everyone calls them Black Death and White Death."

Yuanzhi laughed. "They've got good nicknames. They look like a couple of skeletons."

"Little girls shouldn't make jokes about other people," said Lu. "They may be ugly but they are skilled fighters. I've never met them, but from what I've heard, they travel the country fighting evil and doing justice. They are widely known as outlaws, but they steal only from the rich and help the poor. They have made a great name for themselves."

"But if they are identical, why are they called Black and White?"

"From what I've been told, the only difference between them is that one has a black mole in the corner of his eye, and the other doesn't. There's probably no one better at Black Sand Palm Kung Fu than those two."

"What are they doing in the border areas?" Yuanzhi asked.

"I have no idea," Lu replied. "I've never heard of them operating out here before."

As he spoke, they heard more horses coming towards them. This time, the riders were a Taoist priest and a hunchback dressed in brightly-coloured clothes. The priest had a longsword slung across his back. His face was pale and sickly and he had only one arm: his left sleeve was tucked under his belt.

Seeing the hunchback's ugly face and his garish attire, Yuanzhi laughed. "Teacher," she shouted before Lu could stop her, "Look at the hunchback!"

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Book and The Sword»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Book and The Sword» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Book and The Sword»

Обсуждение, отзывы о книге «The Book and The Sword» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x