Simon Scarrow4_ - The Eagle and the Wolves

Здесь есть возможность читать онлайн «Simon Scarrow4_ - The Eagle and the Wolves» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Исторические приключения, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Eagle and the Wolves: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Eagle and the Wolves»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Eagle and the Wolves — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Eagle and the Wolves», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

'Nothing? Nothing at all?'

'Nothing that made any sense, Roman.'

Cato and Artax stared at each other, then Cato continued softly, 'I find that difficult to believe.'

Artax shrugged, but said nothing. Before Cato could question him more closely Bedriacus let out a long gasping groan. His eyes opened wide, stared wildly round at the faces of the men leaning over him, and then fixed on Cato.

'Sir…'

'Bedriacus, who did this? Did you see who did this?'

'Here… closer…'

Cato leaned forward, until his face was no more than a foot from Bedriacus' staring eyes. The hunter's left hand shot out and clenched Cato's tunic by the collar. The centurion instinctively tried to pull back but there was an insane power in the dying man's grasp and he pulled Cato closer. Cato could smell the stale odour of the hunter's breath and the sweeter, thicker stench of his blood.

'The king… in great danger.'

'I know… Now, just-'

'Listen! I came to tell you… Heard some men talking. Nobles…' Bedriacus' face contorted, and a violent spasm shot through his body.

'Hold him down!' the surgeon ordered, pulling Cato's cloak off a peg on the nearby wall. He threw the thick woollen folds over Bedriacus' body. The spasm quickly passed and the hunter's grip on Cato's tunic relaxed. His breathing now came in shallow gasps, his eyes fixed desperately on Cato. The centurion grasped the hunter's face between his hands.

'What the hell are you doing?' shouted the surgeon.

'Quiet!' Cato snapped. 'Bedriacus! Bedriacus! Who did this? Tell me! Tell me, while you can!'

Bedriacus tried to answer, but the fight had almost died in him. His eyes flickered towards Tincommius, then back to Cato and he managed to whisper. 'My eyes… grow dim…'

Tincommius gently pushed Cato away and rested a hand on Bedriacus' brow. 'Sleep, Bedriacus the hunter. Sleep.'

'Stop that!' Cato snapped. 'You bloody fool! We have to know.'

Tincommius looked up with a dark and angry expression. 'The man's dying.'

'I can't stop that. No one can. We have to know. You heard him: someone's after Verica. Now, get out of my way!'

'Too late,' murmured Artax. 'Look. He's gone.'

Cato turned away from Tincommius, and looked down at Bedriacus. The hunter was quite still, eyes staring up at the ceiling, mouth slack and without breath. The surgeon leaned closer to inspect Bedriacus for any sign of life. He turned his head, and placed an ear on the Briton's breast. A few moments later he sat up, and released the bloodstained wad of cloth that he had been holding to the hunter's stab wound. As the material came away, Cato saw the dark puncture, like a glistening mouth. Then the macabre illusion was broken as blood welled up and trickled down the skin and on to the floor.

'He's dead,' the surgeon said officially.

'Right then, better get it in a report,' said Macro, rising to his feet. 'You want the body taken anywhere?'

The surgeon nodded towards the two Britons still sitting beside Bedriacus. 'Ask them, sir. I don't know the local customs.'

'Goodbye, Bedriacus,' Artax said quietly. Cato looked up and saw a faint smile playing at the corners of Artax's lips as the nobleman continued, 'Safe journey to the next world.'

Cato quickly went to the door and shouted an order for the headquarters guard. As distant footsteps pounded across the courtyard he turned back to the two Britons, still squatting over the body. Macro came over to him.

'What's up? Why call the guard? We can get someone else to take the body away.' The older centurion's gaze flickered over the blood smeared across the floor. 'Better get 'em to clean up your office as well.'

'We can deal with that later,' Cato replied. 'Right now I want Artax taken and held somewhere safe. Somewhere nice and quiet, where we can ask him a few questions.'

'What the bloody hell is going on?' Tribune Quintillus exploded as he marched into Cato's office. 'Why was I called away from my training?' Then he noticed the body on the floor. Cato had arranged his cloak so that it covered Bedriacus' face. Only his bare feet stuck out from the heavy material. 'Who is that joker?'

'Joker, sir?' Cato followed the direction of the tribune's glance. 'That's one of my men. My standard bearer, Bedriacus.'

'Dead?'

Macro nodded. 'Well spotted, sir. Glad to see the army is still pursuing its policy of recruiting the brightest and the best.'

Quintillus ignored the comment, and turned to Cato. 'How?'

'Stabbed, sir.'

'Accident?'

'No.'

'Ah, I see,' Quintillus nodded thoughtfully, and then decided what must have happened. 'Some kind of local grudge thing no doubt. Give the Celts long enough and they'd all kill each other. Save us the job. Do we have the culprit?'

'No, sir,' replied Macro.

'Why not?'

Macro gave Cato a look of exasperation as Quintillus continued without pausing for any kind of response, 'If you haven't caught the killer, then why send for me? Why waste my time? I can't do your job for you, you know. Well?'

'We haven't positively identified the killer yet,' Cato said apologetically. 'But the matter is more complicated, sir.'

'Complicated?' Quintillus smiled. 'What could possibly be complicated about some native brawl?'

'It's not a brawl, sir. Or at least it doesn't seem like one. Tincommius found him in the corridor.'

'Tincommius?' The tribune frowned, before he placed the name, and his face brightened. 'One of those clowns that hang around King Verica? What on earth was he doing in here?'

'He's serving with the two cohorts we raised,' Cato explained. 'So are a great many of the nobles, as it happens.'

'They've done us proud, sir,' Macro added. 'They're good men.'

'Yes, well, quite.' Quintillus turned on Cato. 'What's Tincommius got to do with this killing?'

'As I said, sir, he found Bedriacus on his way to find me.'

'Who was on his way to find you?'

'Bedriacus!' Macro snapped.

Cato shot him a warning look. 'Yes, sir, Bedriacus. He was trying to tell me about something he'd overheard. Something about a plot against King Verica.'

'A plot?' Quintillus laughed. 'What is this? Some cheap matinee performance at Pompey's theatre?'

Cato fought to control his exasperation as he replied. 'Never having had the opportunity to attend Pompey's theatre I wouldn't know about that, sir.'

'You haven't missed anything. But it sounds like someone is trying to make up for your lack of education. Or pulling your leg.'

'Pulling his leg!' Macro shot a finger at the body. 'That's a dead man there, sir. Pretty harsh practical joke, wouldn't you say?'

'Centurion, if you only knew the kinds of things the young blades get up to back in Rome… Still, in this instance, maybe there's something more to it. Please continue, Centurion Cato. About this plot?'

'Yes, sir. That's all we got out of Bedriacus before he died.'

'He didn't happen to let you know who stabbed him?'

'No, sir,' Cato admitted.

'Oh, come on! This is ridiculous. There must be more to it than that!'

'Maybe, sir. Tincommius was joined by another man before he set off to find us.'

'And who is this man? Let me guess – another one of Verica's little friends?'

'As it happens, yes, sir. But one who might have less cause to be fond of Rome than some of his comrades.'

'Imagine that.'

Cato shrugged. 'I find it difficult to believe that he just happened to be nearby when Tincommius found this man dying, right outside my quarters. Especially when Bedriacus had something vital he had to tell me. Too much of a coincidence, wouldn't you agree, sir?'

'It might be. Then again, it might just be coincidence that Artax was there. Have you any other proof?'

A puzzled expression passed fleetingly across Cato's face, but he was interrupted by Macro before he could answer the tribune.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Eagle and the Wolves»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Eagle and the Wolves» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Eagle and the Wolves»

Обсуждение, отзывы о книге «The Eagle and the Wolves» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x