— Положительно, Вельзевул был добрым гением Сигоньяков {173} 172 …Вельзевул был добрым гением Сигоньяков … — Здесь игра понятиями, так как Вельзевул в христианской мифологии — дух зла, повелитель темных сил.
, — сказал барон. — Через свою смерть он сделал меня богатым, а когда явился ангел, он исчез. Роль его была окончена, потому что вы принесли мне счастье.
«Зубом памятный знак (в губы вожмет тебе)» (лат.)
Среди опасностей моря (лат.)
Змеи гремучей страшно жало,
Но нет лекарства от кинжала (исп.)
Танцовщица, играющая на бубне (исп.)
Крупица соли (лат.)
Деревянной, движимой нитями (лат.)
Целую, кавалер, руку вашей милости (исп.)
Разодетыми ( итал.)
Изысканные фразы, сравнения (итал.)
Остроты (исп.)
Любыми путями (лат.)
Верный Ахат (лат.)
Смуглянка (исп.)
Ломаю, но сам не сломаюсь (лат.)
Высшая степень, предел совершенства (лат.)
Вторым заходом (лат.)
Второе «я» (лат.)
Блестящие поэтические изыски (итал.)
Перевод Мориса Ваксмахера
На низком существе (лат.)
Грабитель (исп.)
«Стремиться к высокому» (лат.)
Ланды — местность на юго-западе Франции, примыкающая к побережью Атлантического океана.
…в царствование Людовика XIII… — Французский король Людовик XIII правил с 1610 по 1643 г.
…приехали во Францию вслед за художником Росса или за Приматиччо… — В XVI в. многие итальянские зодчие и живописцы по приглашению короля Франциска I приезжали во Францию. В их числе были художник Россо Фиорентино и скульптор и архитектор Приматиччо, участвовавший в отделке замков Фонтенбло и Шамбор.
Монфоконские крысы. — В Моифоконе, небольшом местечке на окраине Парижа, в XVII в. находилась тюрьма и виселица и все кругом кишело крысами.
…как покоятся отсеченные главы Иоанна Крестителя на серебряных блюдах… — Согласно христианской легенде, правитель Галилеи Ирод Антипа велел отрубить Иоанну Крестителю голову и преподнес ее на серебряном блюде своей племяннице Саломее.
Палисси Бернар (1510–1589) — французский ученый-гуманист, писатель, создатель французской художественной керамики.
Монлери — замок XI в. недалеко от Парижа; был разрушен в XII в. королем Людовиком Толстым.
Замок Гаяр — укрепленный феодальный замок, построенный в XII в. королем Ричардом Львиное Сердце.
Кобольд — в древнегерманской мифологии — дух, покровитель жилищ.
Нестор — в поэмах Гомера — мудрый старец, проживший более ста лет.
…рыцарь смерти с гравюры Альбрехта Дюрера. — Имеется в виду гравюра немецкого художника Альбрехта Дюрера (1471–1528), изображающая рыцаря на коне и стоящих рядом с ним смерть и дьявола.
…заглушил бы прялку большеногой Берты… — Согласно легенде, Берта, жена короля франков Пипина Короткого, до замужества была искусной пряхой.
Ронсар Пьер (1524–1585) — поэт французского Возрождения, прославился своими одами и любовными сонетами.
…пес семи спящих отроков. — Имеется в виду христианская легенда о семи юношах, во время одного из гонений на христиан спрятавшихся в пещере вместе со своей верной собакой; бог усыпил их и спустя двести лет пробудил.
Повозка Феспида. — Согласно преданию, греческий поэт Феспид (VI в. до н. э.), которого легенда называет создателем древнегреческой трагедии, разъезжал по Греции в повозке, служившей ему театральными подмостками.
…эпитет, которым старик Гомер наградил богиню Аврору. — Имя богини утренней зари Авроры (у греков — Эос) у Гомера сопровождается постоянным эпитетом «розоперстая».
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу