— Ты заявил уже о своих сокровищах в администрацию?
— Еще нет, но...
— Один из твоих людей умер, остальные арестованы. Они усугубили свою вину, оказав сопротивление представителям службы водворения порядка, а сие тяжкое преступление сурово карается. Ни им, ни тебе моря не видать.
— Но я же не дрался!
— Только трусы и негодяи бегут от ответственности, — отрезал Жергу.
— Эти сундуки мне не принадлежат! Возьмите их и дайте мне уйти.
— Как они тебе достались?
— Случайно! Я подобрал одного человека, выброшенного волнами после кораблекрушения на пустынный остров.
— Где он?
— Я видел, как он утонул в море.
Жергу отвесил капитану пощечину.
— Я терпеть не могу, когда надо мной смеются. Ты у меня быстро заговоришь!
Он с удовольствием принялся избивать капитана.
С разбитым носом, утирая окровавленное лицо, капитан поведал, как действительно происходили события. Убедившись, наконец, в искренности его слов, Жергу остановился, потрясенный.
— Что в этих сундуках?
— Мне не удалось их открыть! Как только я пытаюсь это сделать, они жгут мне пальцы.
Жергу не стал пробовать. Смелостью он не отличался, и к тому же ему платили жалованье не за то, чтобы он рисковал собой. Дело казалось ему все более странным, и он предпочел предоставить Медесу распутывать нити этого клубка.
Слуга принес Медесу и его посетителю свежее пиво.
— Что сказал мальчишка? — нетерпеливо спросил казначей.
— Он действительно ничего не знал, господин, — сказал «стражник», — и только повторял свою странную историю. Я думаю, что он был настолько испуган во время кораблекрушения, что совсем потерял разум.
— Ты избавился от него?
— Ваше приказание выполнено.
— Хорошо, что ты уходишь из провинции. Я нашел тебе место далеко отсюда, в Файюме. Работы немного, симпатичный домик, прекрасное жалованье. Место на корабле тебе оставлено.
«Стражник» поклонился и вышел.
Раздосадованный Медес залпом выпил пиво из обоих кубков. Несомненно, допрос был проведен хорошо, а юный писец действительно лишился рассудка в передрягах. Оставались только два сундука, если они и вправду существовали.
Но скоро этот вопрос разрешился.
Следующим вечером у ворот дома Медеса возник Жергу — раскрасневшийся и сияющий от радости. Медес его тотчас же принял.
— Поручение выполнено, мой господин!
— Где же сундуки?
В надежном месте под верной охраной. Они показались мне слишком заметными, чтобы внести их сюда.
— Великолепно! А где разбойники?
— О них никто больше никогда не услышит. Эти преступники сгниют на каторге.
— Что тебе рассказал капитан?
— Уж я его не пощадил, можете мне поверить! Но этот слабак, видно, двинулся умом. Мальчишка и сундуки были подобраны им на пустынном острове, ваше судно потерпело кораблекрушение во время жестокой бури, остров погрузился в море, а уцелел только мальчишка — вот и все, что мне удалось из него выудить.
Медес не скрывал своего разочарования.
— Похоже, что все это правда, Жергу. Мы потеряли «Быстрый» и его команду, а море не захотело принять в жертву маленького писаку. Эта экспедиция, ради которой я затратил столько сил и терпения, обернулась провалом.
— Вы забываете о сундуках! До этого момента их еще никому не удалось открыть!
— Почему ты в этом так уверен?
— Их хранит нечистая сила!
— Ну тогда мы их разобьем!
Не медля, мужчины отправились в то «надежное место», которое охраняли мытари Жергу.
Медес продолжал верить в то, что Пунт наверняка существует, и эти удивительные события лишь усилили его предположения. Не означает ли волна, которая уничтожила корабль и погубила его команду, что божественная земля умеет за себя постоять и защитить свои богатства?
Учитывая, что сундуки были большие, внутри должно было помещаться целое состояние.
— Любопытно, — заметил Жергу, — сундуки больше ничем не пахнут. До этого они издавали необычайно сладостный, нежнейший аромат.
— Открой-ка их. Жергу попятился.
— Говорят, что он жгут пальцы тем, кто к ним прикасается!
— Тогда дай мне свой нож.
Закипая от бешенства, Медес всадил нож в щель между двумя досками.
— Видишь, ничего не произошло.
Немного успокоившись, Жергу продолжил взламывать сундук.
Внутри не было ничего, кроме грязи, от которой исходило зловоние.
Изнуряющая дневная жара сменилась божественной прохладой вечера. Жатва закончилась, напряжение спало, и работы стало поменьше, обеденные часы стали более долгими, и каждый радовался исключительному обилию урожая, чему, без сомнения, способствовало присутствие фараона. Как и правитель провинции, ее жители стали горячими сторонниками Сесостриса.
Читать дальше