Анна Антоновская - Ходи невредимым!

Здесь есть возможность читать онлайн «Анна Антоновская - Ходи невредимым!» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Тбилиси, Год выпуска: 1979, Издательство: Мерани, Жанр: Исторические приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ходи невредимым!: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ходи невредимым!»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ходи невредимым! — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ходи невредимым!», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Шестная (старорусск.) – вяленая рыба, мясо.

Штатгальтер (нем.) – правитель (от «Staat» – государство и «halten» – управлять).

Эмир-спасалар (перс.) – главнокомандующий войском.

Эндерун (перс.) – часть помещения гарема.

Юшман (стар. татар.) – колонтарь (доспех, броня из блях и колец, среднее между латами и кольчугой) с кольчужными рукавами, спереди на крючках.

Яблоко – царское державное яблоко один из символов власти царей Московского государства.

Явер – старший военачальник в персидском войске (соответствует чину майора).

Ярыжка, ярыга (старорусск.) – низший полицейский служитель в Московском государстве.

Примечания

[1]

Приветствие у грузин, соответствует русскому «здравствуй».

[2]

Католическую.

[3]

По грузинскому народному обычаю, жених на свадьбе подвергался различным шутливым испытаниям.

[4]

1624 года.

[5]

Так, по грузинской сказке, образовался Млечный Путь.

[6]

Непереводимое восклицание из часто употребляемой в грузинских сказках концовки.

[7]

Распад Грузии на отдельные Картлийское, Кахетинское и Имеретинское царства и Самцхийское атабагство, начавшийся в середине XV века, окончательно произошел в конце XV – начале XVI вв.

[8]

Впоследствии Хосро-мирза так и поступил, воцарившись на картли-кахетинском престоле в 1632 году под именем Ростома. Ему был присвоен Исфаханом титул «вали» – наместника шаха.

[9]

Один из эпитетов св. Георгия.

[10]

Убить куропатку – образное выражение, означающее – сбиться с толку, поступить неправильно.

[11]

Распространенное в Грузии обращение при большой просьбе.

[12]

1555 год.

[13]

1590 год.

[14]

1614 год.

[15]

То есть: живем не без горя.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ходи невредимым!»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ходи невредимым!» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ходи невредимым!»

Обсуждение, отзывы о книге «Ходи невредимым!» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x