Rafael Sabatini - The Strolling Saint

Здесь есть возможность читать онлайн «Rafael Sabatini - The Strolling Saint» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Исторические приключения, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Strolling Saint: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Strolling Saint»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Strolling Saint — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Strolling Saint», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

And because of the appeal of this beauty—real or supposed—I was very ready with my protection, since I felt that protection must carry with it certain rights of ownership which must be very sweet and were certainly desired.

Holding her, therefore, within the shelter of my arms, where in her heedless innocence she had flung herself, and by very instinct stroking with one hand her little brown head to soothe her fears, I became truculent for the first time in my new-found manhood, and boldly challenged her pursuer.

"What is this, Rinolfo?" I demanded. "Why do you plague her?"

"She broke up my snares," he answered sullenly, "and let the birds go free."

"What snares? What birds?" quoth I.

"He is a cruel beast," she shrilled. "And he will lie to you, Madonnino."

"If he does I'll break the bones of his body," I promised in a tone entirely new to me. And then to him—"The truth now, poltroon!" I admonished him.

At last I got the story out of them: how Rinolfo had scattered grain in a little clearing in the garden, and all about it had set twigs that were heavily smeared with viscum; that he set this trap almost daily, and daily took a great number of birds whose necks he wrung and had them cooked for him with rice by his silly mother; that it was a sin in any case to take little birds by such cowardly means, but that since amongst these birds there were larks and thrushes and plump blackbirds and other sweet musicians of the air, whose innocent lives were spent in singing the praises of God, his sin became a hideous sacrilege.

Finally I learnt that coming that morning upon half a score of poor fluttering terrified birds held fast in Rinolfo's viscous snares, the little girl had given them their liberty and had set about breaking up the springes. At this occupation he had caught her, and there is no doubt that he would have taken a rude vengeance but for the sanctuary which she had found in me.

And when I had heard, behold me for the first time indulging the prerogative that was mine by right of birth, and dispensing justice at Mondolfo like the lord of life and death that I was there.

"You, Rinolfo," I said, "will set no more snares here at Mondolfo, nor will you ever again enter these gardens under pain of my displeasure and its consequences. And as for this child, if you dare to molest her for what has happened now, or if you venture so much as to lay a finger upon her at any time and I have word of it, I shall deal with you as with a felon. Now go."

He went straight to his father, the seneschal, with a lying tale of my having threatened him with violence and forbidden him ever to enter the garden again because he had caught me there with Luisina—as the child was called—in my arms. And Messer Giojoso, full of parental indignation at this gross treatment of his child, and outraged chastity at the notion of a young man of churchly aims, as were mine, being in perversive dalliance with that peasant-wench, repaired straight to my mother with the story of it, which I doubt not lost nothing by its repetition.

Meanwhile I abode there with Luisina. I was in no haste to let her go. Her presence pleased me in some subtle, quite indefinable manner; and my sense of beauty, which, always strong, had hitherto lain dormant within me, was awake at last and was finding nourishment in the graces of her.

I sat down upon the topmost of the terrace steps, and made her sit beside me. This she did after some demur about the honour of it and her own unworthiness, objections which I brushed peremptorily aside.

So we sat there on that May morning, quite close together, for which there was, after all, no need, seeing that the steps were of a noble width. At our feet spread the garden away down the flight of terraces to end in the castle's grey, buttressed wall. But from where we sat we could look beyond this, our glance meeting the landscape a mile or so away with the waters of the Taro glittering in the sunshine, and the Apennines, all hazy, for an ultimate background.

I took her hand, which she relinquished to me quite freely and frankly with an innocence as great as my own; and I asked her who she was and how she came to Mondolfo. It was then that I learnt that her name was Luisina, that she was the daughter of one of the women employed in the castle kitchen, who had brought her to help there a week ago from Borgo Taro, where she had been living with an aunt.

To-day the notion of the Tyrant of Mondolfo sitting—almost coram populo—on the steps of the garden of his castle, clasping the hand of the daughter of one of his scullions, is grotesque and humiliating. At the time the thought never presented itself to me at all, and had it done so it would have troubled me no whit. She was my first glimpse of fresh young maidenhood, and I was filled with pleasant interest and desirous of more acquaintance with this phenomenon. Beyond that I did not go.

I told her frankly that she was very beautiful. Whereupon she looked at me with suddenly startled eyes that were full of fearful questionings, and made to draw her hand from mine. Unable to understand her fears, and seeking to reassure her, to convince her that in me she had a friend, one who would ever protect her from the brutalities of all the Rinolfos in the world, I put an arm about her shoulders and drew her closer to me, gently and protectingly.

She suffered it very stonily, like a poor fascinated thing that is robbed by fear of its power to resist the evil that it feels enfolding it.

"O Madonnino!" she whispered fearfully, and sighed. "Nay, you must not. It... it is not good."

"Not good?" quoth I, and it was just so that that fool of a son of Balducci's must have protested in the story when he was told by his father that it was not good to look on women. "Nay, now, but it is good to me."

"And they say you are to be a priest," she added, which seemed to me a very foolish and inconsequent thing to add.

"Well, then? And what of that?" I asked.

She looked at me again with those timid eyes of hers. "You should be at your studies," said she.

"I am," said I, and smiled. "I am studying a new subject."

"Madonnino, it is not a subject whose study makes good priests," she announced, and puzzled me again by the foolish inconsequence of her words.

Already, indeed, she began to disappoint me. Saving my mother—whom I did not presume to judge at all, and who seemed a being altogether apart from what little humanity I had known until then—I had found that foolishness was as natural to women as its bleat to a sheep or its cackle to a goose; and in this opinion I had been warmly confirmed by Fra Gervasio. Now here in Luisina I had imagined at first that I had discovered a phase of womanhood unsuspected and exceptional. She was driving me to conclude, however, that I had been mistaken, and that here was just a pretty husk containing a very trivial spirit, whose companionship must prove a dull affair when custom should have staled the first impression of her fresh young beauty.

It is plain now that I did her an injustice, for there was about her words none of the inconsequence I imagined. The fault was in myself and in the profound ignorance of the ways of men and women which went hand in hand with my deep but ineffectual learning in the ways of saints.

Our entertainment, however, was not destined to go further. For at the moment in which I puzzled over her words and sought to attach to them some intelligent meaning, there broke from behind us a scream that flung us apart, as startled as if we had been conscious indeed of guilt.

We looked round to find that it had been uttered by my mother. Not ten yards away she stood, a tall black figure against the grey background of the lichened wall, with Giojoso in attendance and Rinolfo slinking behind his father, leering.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Strolling Saint»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Strolling Saint» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Rafael Sabatini
libcat.ru: книга без обложки
Rafael Sabatini
libcat.ru: книга без обложки
Rafael Sabatini
libcat.ru: книга без обложки
Rafael Sabatini
libcat.ru: книга без обложки
Rafael Sabatini
libcat.ru: книга без обложки
Rafael Sabatini
libcat.ru: книга без обложки
Rafael Sabatini
libcat.ru: книга без обложки
Rafael Sabatini
Отзывы о книге «The Strolling Saint»

Обсуждение, отзывы о книге «The Strolling Saint» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x