• Пожаловаться

Rafael Sabatini: The Sword of Islam

Здесь есть возможность читать онлайн «Rafael Sabatini: The Sword of Islam» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Исторические приключения / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

The Sword of Islam: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Sword of Islam»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Rafael Sabatini: другие книги автора


Кто написал The Sword of Islam? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

The Sword of Islam — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Sword of Islam», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"I do not," said Dragut convinced. "I agree to your terms. Show me a way out of Doria's clutches, and you shall have all that you have asked for."

Trembling still from his recent emotion, Brancaleone hoarsely bade the corsair to call up his officers and repeat his words before them.

"And you shall make oath upon this matter," he added. "Men say of you that you are a faithful Moslem. I mean to put it to the test."

Dragut, now all eagerness to know what plan was stirring in his prisoner's brain, unable to brook further suspense in this affair, called up his officers, and before them all, taking Allah to witness, he made oath upon the beard of the Prophet, that if Brancaleone could show him deliverance, he, on his side, would recompense the Genoese to the extent demanded. Thereafter Dragut and Brancaleone went ashore with no other attendant but the Nubian swordsman. It was the Genoese who led the way, not towards the fort, as Dragut had expected, but in the opposite direction. Arrived at the northernmost curve of that almost circular lagoon, where the ground was swampy, Brancaleone paused. He pointed across a strip of shallow land, that was no more than a half-mile or so in width, to the blue-green sea beyond. Part of this territory was swampy, and part was sand; vegetation there was of the scantiest; some clumps of reeds, an odd date palm, its crest rustling faintly in the breeze, and nothing else.

"It is really very simple," said the Italian. "Yonder lies your way."

A red-legged stork rose from the edge of the marsh and went circling overhead. Dragut's face empurpled with rage. He deemed that this smooth fellow dared to mock him.

"Are my galleys winged like that stork, thou fool?" he demanded passionately. "Or are they wheeled like chariots, that I can sail them over dry land?"

Brancaleone returned him a glance that was full of stupefaction.

"I protest," said he, "that for a man of your reputation you fill me with amazement. I said you were a dull fellow. I little dreamed how dull. Nay, now, suppress your rage. Truth is a very healing draught, and you have need of it.

"I compute, now, that aboard your ships there will be, including slaves, some three thousand men. I doubt not you could press another thousand from the island into your service. How long, do you think, would it take four thousand men to dig a channel deep enough to float your shallow galleys through that strip of land?"

Dragut's fierce eyes flickered as if he had been menaced with a blow.

"By Allah!" he ejaculated; and gripped his beard. "By Allah!"

"In a week the thing were easily done, and meanwhile your fort there will hold the admiral in play. Then, one dark night, you slip through this canal and stand away to the south, so that by sunrise you shall have vanished beyond the skyline, leaving the admiral to guard an empty trap."

Dragut laughed aloud now in almost childish glee, and otherwise signified his delight by the vehemence with which he testified to the unity of Allah. Suddenly he checked. His eyes narrowed as they rested upon Brancaleone.

"'Tis a scurvy trick you play your lady's grandsire!" said he.

The Genoese shrugged.

"Every man for himself, Messer Dragut. We understand each other, I think. 'Tis not for love of you that I do this thing."

"I would it were," said the corsair, with in odd sincerity. And as they returned to the galleys it was observed that Dragut's arm was about the shoulders of the infidel, and that he spoke with him as with a brother.

VII

The fact is that Dragut, fired with admiration of Brancaleone's resourcefulness, deplored that so fine a spirit should of necessity be destined to go down to the Pit. He spoke to him now of the glories of Islam, and of the future that must await a gentleman of Brancaleone's endowments in the ranks of the Faithful. But this was a matter in which Brancaleone proved politely obdurate, and Dragut had not the time to devote to his conversion, greatly as he desired it. There was the matter of that canal to engage him.

The Italian's instructions were diligently carried out. Daily the fort at the Boca de Cantara would belch forth shot at the Genoese navy, which stood well out of range. To the admiral this was but the barking of a dog that dared not come within biting distance; and the waste of ammunition roused his scorn of that pirate Dragut whom he held at his mercy.

There came a day, however, when the fort was silent; it was followed by another day of silence, in the evening of which one of the admiral's officers suggested that all might not be well. Doria agreed, laughing heartily in his long white beard.

"All is not at all well with that dog Dragut," said he. "He wants us within range of his guns. The ruse is childish."

And so the Genoese fleet continued well out of range of the empty fort, what time Dragut himself was some scores of miles away, speeding for the Archipelago and the safety of the Dardanelles as fast as his slaves could row.

In the words of the Spanish historian Marmol, who has chronicled the event, Dragut had left Messer Andrea Doria "with the dog to hold."

Brancaleone accompanied the Moslem fleet at first, though now aboard the galley which Dragut had given him in accordance with their agreement. And with the Genoese sailed the lovely Amelia Francesca Doria, his chest of gold, the jewels, and the fifteen hundred ducats that Dragut―grimly stifling his reluctance―had paid him. On the second day after leaving Jerbah, Messer Brancaleone and the corsair captain parted company, with mutual expressions of goodwill, and the Genoese put about and steered a north-westerly course for the coast of Spain.

It was some months ere Dragut learnt the true inwardness of Messer Brancaleone's conduct. He had the story from a Genoese captive, the captain of a carack which the corsair scuttled in the Straits of Messina. This fellow's name, too, was Brancaleone, upon learning which Dragut asked him was he kin to one Ottavio Brancaleone, who had gone to Spain with the admiral's grand-daughter.

"He was my cousin," the man answered.

And Dragut now learnt that in the teeth of the opposition of the entire Doria family the irrepressible Brancaleone had carried off Madonna Amelia. The admiral had news of it as he was putting to sea, and it was in pursuit not only of Dragut, but also of the runaways, that he had gone south as far as Jerbah, having reason to more than suspect that they were aboard one of Dragut's galleys. The admiral had sworn to hang Brancaleone from his yardarm ere he returned to port, and his bitterness at the trick Dragut had played was increased by the circumstance that Brancaleone, too, had got clear away.

Dragut was very thoughtful when he heard that story.

"And to think," said he afterwards to Othmani, "that I paid that unconscionable dog fifteen hundred ducats, and gave him my best galley manned by two hundred Christian slaves that he might render himself as great a service as ever he rendered me!"

But he bore no malice. After all, the Genoese had behaved generously in that he had left Dragut―though not from motives of generosity―the entire glory of the exploit. Dragut's admiration for the impudent fellow was, if anything, increased. Was he not, after all, the only Christian who had ever bested Dragut in a bargain? If he had a regret it was that so shrewd a spirit should abide in the body of an infidel. But Allah is all-knowing.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Sword of Islam»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Sword of Islam» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Rafael Sabatini
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Rafael Sabatini
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Rafael Sabatini
Rafael Sabatini: Captain Blood
Captain Blood
Rafael Sabatini
Отзывы о книге «The Sword of Islam»

Обсуждение, отзывы о книге «The Sword of Islam» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.