Спата – кавалерийский меч, если у гладиуса в эпоху Траяна длина клинка 50–56 см, то у спаты – 70 см.
Стиль – бронзовая палочка для письма.
Стола – женское платье.
Таблиний – комната хозяина, кабинет.
Тессера – жетон на получение выигрыша, денег, вина или других подарков.
Тирон – новобранец.
Тит – Тит Флавий Веспасиан (39–81 гг. н. э.), римский император 79–81 гг. н. э., старший сын Веспасиана. С 71 г. н. э. – соправитель отца.
Тога – одежда римского гражданина. Большой кусок шерстяной ткани, который оборачивали вокруг тела, оставляя правую руку открытой. Неграждане и изгнанники не имели права носить тогу.
Траян – Марк Ульпий Нерва Траян (53 – 117 гг. н. э.), император 98 – 117 гг. н. э.
Триклиний – столовая.
Трирема – основной тип боевого корабля в Средиземноморье. Главным его оружием был таран – продолжение килевого бруса. Длина триремы колебалась от 36,5 до 45 метров, в команду входило 170 гребцов, которые размещались тремя ярусами.
Туника – рубашка без рукавов или с рукавами. Иногда в холод надевали несколько туник, одну поверх другой.
Турма – кавалерийский отряд в тридцать человек.
Тысячная когорта – отдельная когорта, состояла из 720 пехотинцев и 280 кавалеристов.
Центурион – командир центурии. В центурии было восемьдесят человек (10 контуберниев). В легионе были центурионы и без центурий. Самый младший центурион – командир 59-й центурии. Самый старший – примипил.
Умбон – металлическая выступающая деталь щита, прикрывал левую руку и позволял наносить удары.
Фабры – ремесленники, в легионе – обслуживающий персонал при метательных машинах в римской армии. В более широком смысле – солдаты, занятые на инженерных или саперных работах.
Фалера – наградная бляха.
Фалькс – кривой фракийский меч, клинок формой напоминал косу, заточенную с внутренней стороны и загнутую на конце. Рукоять удобна для того, чтобы держать фалькс двумя руками.
Форум – базарная площадь в городе, а также комплекс административных зданий.
Фрументарий – агент-снабженец в римской армии. Со времен Траяна фрументарии стали выполнять и чисто разведывательные функции. Их лагерь находился на Целийском холме в Риме.
Эргастул – тюремное помещение для рабов.
Югер – мера площади, 2523,2 квадратного метра.
Юлиева базилика – базилика на римском Форуме. Базилика – общественное здание, своего рода деловой центр, где проходили судебные заседания и заключались торговые сделки.
104 год н. э.
Берзобис и Дробета – соответственно Берзовия и Дробета-Тур-ну-Северин, города нынешней Румынии.
Гней Помпей Лонгин – один из военачальников Траяна, консул-суффект 90 г. н. э. (то есть консул, назначенный на смену первому этого года), наместник провинции Верхняя Мезия между 93 и 96/97 гг. н. э., наместник провинции Паннония до 98 г., в описываемое время – командующий всеми военными силами на данубийской границе. (Данубий – Дунай. В нижнем течении реку именовали Истром. В романе Дунай всюду назван Данубием.)
Принцепс – во времена Республики – первый в Сенате, затем – титул правителя Рима (отсюда название – эпоха принципата). Официально титул «наилучший принцепс» Траян, судя по всему, получил позже. Но в частных разговорах его практически сразу стали так именовать.
Стационарий – служащий почтовой станции.
Аполлодор Дамасский – знаменитый архитектор Траяна и Адриана, в романе описывается построенный им мост через Дунай.
Мульс – напиток из кипяченого вина и меда, аперитив.
Лимес – граница.
Об укреплениях Сармизегетузы и окружавших ее крепостях см. приложения в конце книги.
Ауксиларий – солдат вспомогательных войск. Большинство терминов, введенных автором в романах «Легионер» и «Центурион Траяна», указаны в глоссарии в конце книги.
Ликса – снабженец армии, маркитант.
Принцепс – во времена Республики – первый в Сенате, затем – титул правителя Рима (отсюда название – эпоха принципата). Официально титул «наилучший принцепс» Траян, судя по всему, получил позже. Но в частных разговорах его практически сразу стали так именовать.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу