— Что такое, друг? — удивленно спросил Мориса стражник. В голосе его не было подозрения.
Морис не дал прямого ответа. Вместо этого он забормотал:
— Надо же, прямо среди ночи. Надо будет поискать других хозяев, которые так с людьми не обращаются.
— Это ты, Дени? — спросил стражник. — Кто поднял тебя с постели? Неужели этот…
Продолжить он не смог. Успевший подойти к стражнику Морис зажал ему рот левой рукой, толкнул к стене и ударил дубинкой по его голове. Стражник вскрикнул и, потеряв сознание, опустился на каменные плиты двора. Мгновение спустя он уже лежал в караульном помещении. Как ни жалко было Морису терять время, он все же крепко связал стражника и заткнул ему кляпом рот. Затем он побежал к товарищам.
— Охранник без сознания лежит в караулке, — радостно сообщил Морис друзьям. — Дорога свободна. Кто-нибудь, помогите мне поднять решетку.
— Я один ее подниму, — заявил Мак-Айвор. — Выводите карету и лошадей.
Когда решетка была поднята, а ворот ее закреплен, рыцари подвели лошадей и карету к подъемному мосту. Медленно, как можно медленнее они перешли через деревянные балки, не издав ни единого громкого звука. Так же бесшумно они продолжили движение и после того, как миновали мост. Лишь подъехав к черной стене леса, откуда замка уже не было видно, рыцари поняли, что побег удался. Герольт и Морис сели верхом и погнали лошадей рысью. Сбросить тряпки с копыт и колес кареты они решили позже — на таком расстоянии от замка, когда топот уже не будет слышен.
— Эту ночь я не забуду до конца жизни! — крикнул Морис. В голосе его смешались гордость и удивление: он и сам не ожидал, что окажется способен совершить такое чудо.
— Ее никто из нас не забудет, Морис, — заверил его Герольт. — Будь жив аббат Виллар, он бы гордился тобой!
— Мы еще не в Париже, друг мой. Вот когда доберемся туда, тогда нами всеми можно будет гордиться, — ответил Морис.
После бегства из замка рыцарям пришлось еще раз пересмотреть свои планы. Продолжая ехать прежней дорогой, которая позволила бы им перебраться через Луару выше Блуа, они рисковали привлечь к себе ненужное внимание. И, как ни трудно было на это решиться, рыцари все же повернули на юго-запад. Количество их преследователей увеличилось, и теперь им следовало опасаться не только искарисов.
Путники обогнули Блуа и переправились через Луару только перед Туром. Затем их путь прошел восточнее Ле-Мана. Там выпал первый снег. После этого путники целых два дня ехали по дороге в Гавр, к побережью. Лишь затем они повернули на северо-восток и направились в область между Дре и Шартром, надеясь подойти к Парижу с запада.
О ночлеге на постоялом дворе путники и не помышляли. Отныне под открытым небом они проводили каждую ночь. Им пришлось отказаться даже от ежедневного горячего обеда в трактире — многодневный окружной путь отнял у них почти все деньги. Остатков их скудных средств могло теперь хватить только на корм лошадям да на хлеб и дешевый сыр.
Видно, судьба обрушила на путников еще не все испытания, какие были для них уготованы. Однажды вечером, когда друзья уже искали место для ночлега, с Элоизой произошел несчастный случай.
Спускаясь с козел, она зацепилась ногой за рейку, отошедшую от подножки, потеряла равновесие и упала. Мак-Айвор бросился к девочке и попытался ее схватить, но поздно.
Элоиза упала на промерзшую землю и сильно ушиблась. Как показало обследование, проведенное Тариком, она сломала несколько ребер на левой стороне тела.
— Ничего страшного, — заявил он девочке, которая храбро пыталась сдержать слезы. — Но все-таки нам придется наложить повязку, чтобы твои раны поскорее зажили. Она поможет тебе продержаться в ближайшие дни. Больше, к сожалению, ничего сделать нельзя.
— Неужели ты не могла вести себя осторожнее? — спросила Беатриса, испугавшаяся очередного препятствия на пути в Париж.
Мак-Айвор с негодованием посмотрел на нее. Дать в обиду свою Элоизу, к которой шотландец привязался всем сердцем, он никак не мог.
— Такое могло случиться с любым из нас. А вам бы следовало брать пример со своей отважной младшей сестры, которая за эти месяцы ни разу ни на что не пожаловалась, — сказал он.
Лицо Беатрисы побагровело. Однако она так и не нашла, что ответить Мак-Айвору. Резко повернувшись, девушка отошла сторону.
— На самом деле она так не думает, — тихо сказала Элоиза. — Не надо так сурово с ней обращаться, господин Коннелли. Она хорошая сестра, хотя иногда и говорит всякие глупости.
Читать дальше