James Heneage - The Towers of Samarcand
Здесь есть возможность читать онлайн «James Heneage - The Towers of Samarcand» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, Издательство: Heron Books, Жанр: Исторические приключения, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Towers of Samarcand
- Автор:
- Издательство:Heron Books
- Жанр:
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Towers of Samarcand: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Towers of Samarcand»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Towers of Samarcand — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Towers of Samarcand», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
The hall itself was large and vaulted and part of the great palace built by his father. Its pillars were lit by sconced torches whose flames moved in a light draught that was all they felt of the storm outside. Between the pillars were row upon row of turbans, their colours muted in the uneven light. Beneath the turbans were men from every corner of the prophet’s lands, sitting transfixed or otherwise, while the dervishes turned ecstatically for their god.
From his dais, Allaedin was watching the only man not wearing a turban. And, insolently, the man was staring back at him. He was slight of build and something told Allaedin that he was from Venice.
Venice .
The dance was reaching its climax and the viol and tambour had quickened their tempo. Another lightning strike lit up the room and Allaedin forced himself to pay attention. He was, after all, guardian of this holiest of shrines. At last it was finished and the Emir leant across to his vizier and whispered. The vizier looked towards the Venetian and rose.
*
Some little time later, the Venetian found himself in private audience with the ruler of the Karamanids. The room they occupied was small, pillared and richly decorated with stone arabesques. A low table of cedar inlaid with mother-of-pearl stood at its centre and on either side of it were cushioned divans. The Venetian was invited to sit.
Allaedin studied him. He was very young, barely more than a boy. He hadn’t removed his hat, which was pulled low over his head. The Emir said: ‘A Venetian in Konya. Are you a follower of the saint?’
The young man inclined his head. ‘The saint Rumi is revered by all men of discernment.’ His voice was high.
Allaedin sat back against the cushions, putting his head to one side. He took in the black doublet, expensively made and loose at the front. He took in the curve of thigh above the riding boots. ‘Why do you not remove your hat in my presence?’
The Venetian brought his hands together in the sign of prayer. He dipped his forehead to his fingers. ‘Forgive me, majesty. It is cold.’
‘Remove it.’
The Venetian didn’t move for a while. Then he slowly raised his hands and lifted the hat from his head. A cascade of black hair fell past his shoulders. Allaedin ali-Bey smiled. ‘It is as I thought. You are a girl.’
Zoe tucked a stray strand of hair behind her ear and raised her head to look the Emir straight in the eye.
‘You present yourself for my harem?’ he asked.
Zoe thought for a moment before replying. Allaedin was middle-aged, fat and many-chinned, but she would do whatever was required. She wondered whether his tastes inclined in her direction. ‘Your harem is filled with better creatures than I, lord,’ she said. ‘I come to you from one who would befriend you. I am a messenger.’
Allaedin ali-Bey raised his eyebrows. ‘Who is this that would befriend me? The Doge?’
Zoe put her hands to her knees, in part to hide her thighs towards which the Emir’s eyes kept darting. His tastes were clear. ‘Not the Doge, lord. One more powerful.’
The Emir leant forward, frowning. He clicked his fingers twice and a servant appeared instantly bearing cups.
‘Sherbet,’ he said. ‘As befits the guardian of the saint’s home.’ He paused. ‘It is a pity this friend could not come himself. Tell me, were he here in place of you, would he perhaps prefer wine?’
Zoe smiled. ‘He would. But not in the quantities enjoyed by his father.’
Allaedin smiled, his eyes narrowing with the movement of his face. He lifted the cup and drank its contents in one gulp, wiping his lips with his sleeve. Allaedin ali-Bey was a man of forty-five years, most of them spent in embellishing a talent for cunning. His beylik was the only independent kingdom left in Anatolia, the only one not to have been annexed by the Ottoman Turks. He was married to the sister of Bayezid and his watchword was caution.
‘So, messenger, what does the Prince Suleyman want of me?’
Zoe brought her hands back to her lap. ‘My master seeks a man. A Greek from the Despotate of Mistra. He is somewhere in the lands of the Germiyans. Your neighbours.’
Allaedin raised an eyebrow. ‘He wants my help to find a Greek ?’
Zoe remained silent. The Emir stroked his beard and gazed at the beautiful swirling script that flowed across the surface of the table. ‘Why is this Greek so important to the Prince?’ he asked.
‘I don’t know, highness. But I know that he would be grateful for his capture. Alive.’
Allaedin thought. He thought about the first, faltering steps of an alliance he’d made with his old enemy Yakub: the arrangement of a marriage between two junior kinsmen of them both, far out on the steppe. After decades of war, the Germiyans and Karamanids were going to try friendship instead. It was all part of the plan to bring Tamerlane.
Only Allaedin ali-Bey had more to lose than Yakub if he backed the wrong side: his kingdom. What harm would come from helping Suleyman?
‘We do have some contact with the Germiyans, it is true,’ he said slowly. He paused and looked up at the stone arching above him. His hand came up to caress the luxuriance of beard that fell in waves to the hill of his belly. ‘There is a marriage.’
Zoe nodded slowly. ‘I had heard as much, majesty.’ She paused and looked down at the tips of her fingers. ‘The girl, the bride-’
Allaedin interrupted, ‘-has been inspected by the man who will marry her, yes. So she may know where this tribe is now. They move, you see.’ He lifted his empty cup and his thumb traced the complicated design on its side. ‘The tribe has a stranger in its midst, I’m told.’
Zoe did not say anything. This was treacherous ground.
‘I’m also told’, continued the Emir quietly, ‘that the girl is very reluctant to go into this marriage.’
They sat in silence for a while, the sound of the storm distant beyond the walls. A window rattled far above them. Zoe took a silent breath. ‘Might I, perhaps, meet this reluctant bride, lord?’
CHAPTER SIX
ANATOLIA, SPRING 1398
At first Luke thought it was Gomil’s party returning. The long line of riders was strung out along the escarpment, silhouetted against the red ball of the setting sun.
But there was something wrong about them. They were moving too fast and sitting low in their saddles. And they were carrying their bows as if they meant to use them. These were not men returning to their homes, this was a raiding party.
Luke was alone on the hillside, a mile down the valley. He was wearing a sheepskin deel drawn together by a belt which held no weapon. He’d been allowed to keep his sword but not remove it from the ger. Around him grazed a herd of angora goats, their bodies thin and scarred from shearing, and they fed noisily on the rich new grass. It was warm and the evening air was hazed by the flight of night insects fanning out to carouse amongst the scents left over from the day.
Luke had been preparing to drive his herd home when he’d seen the riders. Once he knew that they weren’t from the camp, he collected his stick and the bundle of curds left over from lunch and ran fast down the hillside. If he could get to the stream at its bottom and use the cover of its bank, he might just reach the defile where the two valleys met before the riders got to it. Then he’d have to get a horse.
Bending double and sliding part of the way, he made it to the stream and jumped in. It was shallow and fast-moving and the pebbles beneath his feet gave no grip. The cold left him breathless and numbed to the knee. He half ran, half crawled as fast as he could and soon the junction of the two valleys came into view and the banks of the stream began to rise to form the defile.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Towers of Samarcand»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Towers of Samarcand» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Towers of Samarcand» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.