M. Scott - The Coming of the King
Здесь есть возможность читать онлайн «M. Scott - The Coming of the King» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Исторические приключения, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Coming of the King
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Coming of the King: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Coming of the King»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Coming of the King — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Coming of the King», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
From the gloom of too few candles someone handed him a beaker and he drank as if it were the first water he had seen in months. Someone else tugged on the mule’s bridle and pulled it sideways. Something shimmered in the erratic light and there echoed about the small room a slither of metal on metal.
Kleopatra rubbed the back of her neck and rolled sideways, hunting for the few remnants of clothing that she doffed for sleep. She found her sandals first, functional as legionary caligae, then a leather belt with the shape of a horse at each of the tie-ends, and a comb for her hair.
She was sitting when the gap-toothed man noticed her, and he only did that because he had lifted a rag of wool with which to clean his face, and in dipping it in his water — or perhaps his wine — he happened to turn.
‘Kleopatra,’ he said, and bared his lips, the better to rub the candle-soot from his front teeth. ‘We were trying not to wake you.’
‘Pantera? Pantera! ’ She threw herself to her feet and might have hugged him, had he not been so filthy.
Instead, she stood close in the hazy light, taking in his presence, noting the weariness on his left side that was worse than it had been, the new lines about his eyes, carved by wind and sun, and the newly sharpened angles of his cheeks that spoke of long days without food and a pain that might haunt him still.
But all these were small things when he was manifestly alive, whole, healed, all the things Kleopatra had believed impossible when she had last seen him.
She dragged her eyes from him and looked around at piles of iron links that stole light from the candle to make a thousand flaming points, and lean, long swords, bare-bladed on the floor, and helmets, enough for a tent-party of eight… And Iksahra, sitting on the floor, with the cheetah draped about her ankles.
She was no longer dreaming, but reality was stranger than she had imagined. Stooping, Kleopatra ran a hand over the armour on the floor; shining, serpentine links, enough to equip half a dozen men.
‘You took Masada?’ Hypatia had told her they planned it, in the days when Hypatia was still free to speak to her.
From behind, Pantera said, ‘Two days ago. We will take Jerusalem in the morning.’
Kleopatra spun back to face him. ‘What was the message? The one that Iksahra’s falcon caught. Could you read it?’
‘I could.’
‘What then? What did it say?’
‘Gideon will tell you.’ Pantera caught her eye and directed her attention towards the uncandled shadows on the room’s far side where a shape detached itself from the dark and Gideon the Peacemaker stood before her, looking older than he had in the council chamber, as if the night had stolen years from him.
He answered her question in a voice in which grief and rage measured every word. ‘The message was from Ishmael, the dove-keeper in Caesarea. It came with news that his city is a bloodbath. Twenty thousand are dead; every Hebrew in the city, down to the last child, has been killed by the city Watch. Saulos ordered it.’
Kleopatra covered her mouth with her hands. ‘Jucundus,’ she said, faintly. ‘He wouldn’t…’
Pantera said, ‘He wasn’t there.’
‘He tried to tell me what had happened. I didn’t listen.’ Kleopatra closed her eyes and then opened them again; against all probability, the bloody gallery of her mind was worse than the horror etched across Gideon’s face, the pain, as if he had seen the acts himself.
Quietly, Pantera said, ‘We will not sue for peace now. We must fight and win, else Jerusalem will wade thigh-deep in the blood of innocence. And we must do it soon, before the legions march from Syria.’
Kleopatra could not look at either man. Instead, she looked down again at Iksahra, and at the piles of chain mail shirts that surrounded her. ‘How did you get these in?’ she asked. ‘All the gates are watched.’
‘On the mule.’ Pantera shrugged, as if it was an easy thing. ‘The blades and helms were in one of the panniers. Iksahra wore the shirts bunched about her body. The guard thought…’
With a wry grin, he glanced at Iksahra, who ghosted a shadow of Pantera’s smile and said, ‘We choose not to imagine what he thought. But he did not search us.’
‘And the cat?’
‘The cat was in the other pannier, on the right-hand side. It will forgive me eventually, particularly if we fight in the night.’
The cat had come to tolerate Kleopatra, if not to like her; she could come near it now and it did not harden its eyes.
She reached past its head and lifted a mail shirt from the nearest pile. She had seen them often worn by the guards in Caesarea and Jerusalem, but never held one. It rippled across her hands like sharkskin.
‘How many did you bring?’ she asked.
Iksahra said, ‘Nine. Mergus is coming later with some men, but he won’t need all of them. We think that one will fit you.’
‘Me?’ She spread it out, looking at the width between the shoulders, at the length. ‘It could-’
Pantera was ahead of her. ‘Iksahra, no! We spoke of this.’ He caught Kleopatra’s arm, drawing her towards him. ‘You should come with me to the encampment, or at the very worst stay here until the fighting is over. Nothing else is safe.’
‘So you say, and yet Kleopatra of Caesarea has killed once already in my sight. She has, I think, practised with the sword more than any other member of her family.’ Iksahra stooped, scooping a blade from the floor, and passed it, hilt first, to Kleopatra. ‘Is he right? Must you be kept safe with men about you for protection while we open the city’s gates from the inside to let in Menachem’s army?’
In a clear invitation, Iksahra lifted a blade of similar length and held it out, as men will who offer a fight to another.
Kleopatra took a step away from Pantera. The blade she had been given was fine, well balanced, a little shorter than the cavalry blades Jucundus had given her to practise with, but she swung it once, twice, and found that point of harmony where the end of her elbow became the true end of the blade, so that its killing edges were a part of her arm, and she could defend without thinking. Or attack.
She swept a strike at Iksahra’s head. The other woman swung her sword up in a block that hurt all the way down Kleopatra’s arm to her feet, but she let the power of it throw her own blade out and round and down, cutting for Iksahra’s ankles. The second block was faster, but she was ready for it, and already moving, twisting, angling sideways and up and through and… so close, but not close enough; Iksahra was faster, sharper, harder and continued to be so for a spray of strikes, again and again, and again, until the world was a whirl of iron and Kleopatra’s sword arm was numb from the impact.
She sprang back, breathing hard, and held her blade high above her head in surrender. ‘How are we going to open the gates?’ she asked.
‘By stealth, for the most part.’ Iksahra lowered her own sword. ‘We have to remove the guards in such a way that they don’t alert their brethren to the possibility of attack.’
‘Are we alone? We two?’
‘No. Mergus will bring five men into the city as soon as Pantera has left, in case we need to attack. Gideon goes with Pantera.’
‘Gideon is invited to go with me,’ Pantera said. As his gaze sought the Peacemaker, there was a challenge in it that Kleopatra did not understand. ‘Does he wish to accept?’
‘I do.’ Gideon laid both hands on his chest. ‘Before God, I will do whatever may be done to aid Menachem. I have not done so in the past, but the bloodshed at Caesarea changes everything.’
‘In that case, we’ll need to make you as large as Iksahra was with her mail shirts. If necessary, we’ll cut up some of Yusaf’s bedding rolls.’ Pantera shifted his gaze to Iksahra. To her he said, ‘It’s not too late to change your mind. I could still take you and Kleopatra to safety outside the walls.’
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Coming of the King»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Coming of the King» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Coming of the King» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.