F. Crawford - Via Crucis

Здесь есть возможность читать онлайн «F. Crawford - Via Crucis» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Исторические приключения, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Via Crucis: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Via Crucis»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A romance of the times of St. Bernard and of Queen Eleanor, both of whom figure in the story, the hero's fortune being interwoven with those of the gay young queen. The book brings out the enormous contrasts of the Middle Ages, the splendor of the great French and German barons with the abject misery of the poor of that age, besides being a vivid representation of a picturesque period.

Via Crucis — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Via Crucis», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"And this is Alric's arrow," answered Dunstan, looking at the point, and then handling the piece of the broken shaft. "This is the arrow that was sticking in your cap on that day when we fought for sport in Tuscany, and Alric picked it up and kept it. And often in battle he had but that one left, and would not shoot, saying that it was only to be shot to save his master's life. So now it has done its work, for though the knight was shot from behind, he has his dagger in his dead hand under his cloak, and he must have followed you to the door of the church to kill you in the dark within. Well done, little Alric!"

Then Dunstan spat in the face of the dead man and cursed him; but Gilbert took his man by the collar and pulled him aside roughly.

"It is unmanly to insult the dead," he said, in disgust.

But Dunstan laughed savagely.

"Why?" he asked. "He was only my father!"

Gilbert's hand relaxed and fell to his side, then he lifted it again and laid it gently on Dunstan's shoulder.

"Poor Dunstan!" he said.

But Dunstan smiled bitterly and said nothing, for he thought himself poor indeed, since if the dead man had given him a tenth of his due, he should have had land enough for a knight.

"We cannot leave him here," said Gilbert, at last.

"Why not? There are dogs."

Dunstan took up his master's shield and without more waiting turned his back on his father's body. But Gilbert stood where he was, and gazed down into the face of the man who had done him so much harm; and he remembered Faringdon and the swift stroke that had killed his father, and Stortford woods, where he himself had lain for dead. He still saw in dreams how Curboil snatched his dagger left-handed from its sheath, and now, by strong association, he wished to see whether it were still the same one, a masterpiece of Eastern art, and he stooped down in the dawn to pull back the cloak and take the weapon. It was the same, fair and keen, with the chiselled hilt. He stuck it into his own belt, for a memory, for it had once been sheathed in his own side; then he drew the cloak over the dead face and went his way, just as the hushed city began to stir, following Dunstan to his lodging, musing on the strange chances of his life, and glad that, since his enemy was to die, it had not been his ill chance to soil the blade consecrated to the Cross with blood so vile, and to slay with his own hand the father of the woman he loved.

Now also, as he thought calmly, he guessed that Beatrix must be in Jerusalem, and that Curboil, having taken her from Antioch, and meaning to kill his enemy before he sailed back to England, had brought his daughter with him, fearing lest she should escape him again and find refuge against him.

He found little Alric sitting on the low doorstep of the house where he lodged, his stolid Saxon face pink and white in the fresh dawn, and his thick hands hanging idly over his knees, while the round blue eyes stared at the street. He got up when Gilbert came near, and pulled off his woollen cap.

"Well done, Alric," said Gilbert. "That is the second time you have saved my life."

"It was a good arrow," answered Alric, thoughtfully. "I carried it two years and made it very sharp. It is a pity the man broke the shaft with his head when he fell, and I would have cut off the steel point to use it again, but I heard footsteps and ran away, lest I should be taken for a thief."

"It was well shot," said Gilbert, and he went in.

Chapter XXV

It had been early dawn when they had found Sir Arnold dead; it was toward evening when Gilbert and Dunstan followed a young Jew to the door of a Syrian house in a garden of the old quarter of the city, toward the Zion gate. All day they had searched Jerusalem, up and down, through the narrow streets of whitened houses, inquiring everywhere for a knight who had lately come with his one daughter, and no one could tell them anything; for Sir Arnold had paid well to find a retired house, where Beatrix might be safely guarded while he went out to seek Gilbert and kill him, and where he himself could hide if there were any pursuit. So they asked in vain, till at last they saw a boy sitting by the wayside on the hill of the Temple, weeping and lamenting in the Eastern fashion. The guide, who was also a Jew, asked him what had chanced, and he said that his father was gone on a journey, leaving him, his young son, in the house with his mother. And there had come a Christian knight with a daughter and her woman and certain servants, desiring to hire the house for a time because it was in a pleasant place; and they had let him have it, he promising by an interpreter to pay a great price; but he had not yet paid it. In the morning the young man had seen Christians carrying away the body of this knight to bury it; and he had been to the house, but the knight's servants would not let him in, and did not understand his speech, and threatened to beat him; and now he was afraid lest his father should come home unawares and take him and his mother to account for letting strangers use the house without even paying for it beforehand.

When Gilbert saw that he had found what he sought, he first gave money to the boy, to encourage him, and bade the interpreter tell him to lead them all to the house, saying that Gilbert himself would enter, in spite of the servants. The boy took the money, and when he had measured Gilbert with his eye, he understood, and went before them with no more weeping; and the knight's step was light and quick with hope, for he had begun to doubt whether Beatrix were really in the city after all.

The house was low and white, and stood at the end of a small garden in which there were palms, and spring flowers growing in straight lines between small hewn stones, laid so as to leave little trenches of earth between them. There was a hard path, newly swept, leading to the square door of the house, and on the doorpost were clearly written certain characters in Hebrew.

Gilbert knocked on the door, not loudly, with the hilt of his dagger, but no one answered; and again louder, but there was no sound from within. Then he shook the door, trying whether it would open of itself by a push; but it was fast, and the two windows of the house that looked out on each side of the door were barred also.

"They think that some great force is with us, and are afraid," said the Jewish boy. "Speak to them, sir, for they do not understand my tongue." And the interpreter explained what he said. Then Gilbert spoke in English, for he supposed that Curboil's men must be Englishmen, but the Jewish boy knew that the words should sound otherwise.

"In Greek, sir! Speak to them in Greek, for they are all Greeks. That is why they are afraid. All Greeks are afraid."

The interpreter began to speak in Greek, clear and loud, but no sound came. Yet when Gilbert put his ear to the door he thought that he heard something like a child's moaning. It had a sound of pain in it, and his blood rose at the thought that some weak creature was being hurt. So he took little Alric's leathern belt, such as grooms wear, and bound it round his hand to guard the flesh, and he struck the door where the leaves joined in the middle, once and twice and three times, and it began to open inward, so that they could see the iron bolt bent half double. Then with his shoulder he forced it in, so that the bolt slipped from the socket, and the leaves flew open.

There was a little court within, around which the house was built, with a well for rain-water in the middle, after the fashion that was half Roman and half Eastern. Gilbert went in, and bade all be silent that he might hear whence the moaning came; for it was more distinct now, and it seemed to come from the well, with a little splashing of water; so he went and looked down, and when he saw what was there he cried aloud for fear.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Via Crucis»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Via Crucis» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


F. Crawford - Wandering Ghosts
F. Crawford
libcat.ru: книга без обложки
Алекс Мустейкис
Brian Crawford - Isildur
Brian Crawford
libcat.ru: книга без обложки
Александр Коммари
Pablo Cervera Barranco - El Vía crucis de los santos
Pablo Cervera Barranco
Mia Crawford - Carnal Punishment
Mia Crawford
Sharon Gerber-Crawford - Visits
Sharon Gerber-Crawford
Андрей Проскуряков - Via Crucis
Андрей Проскуряков
Отзывы о книге «Via Crucis»

Обсуждение, отзывы о книге «Via Crucis» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x