Кристофер Николь - Рыцарь золотого веера

Здесь есть возможность читать онлайн «Кристофер Николь - Рыцарь золотого веера» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Воронеж, Год выпуска: 1993, ISBN: 1993, Издательство: Инфа, Жанр: Исторические приключения, Эротика, Секс, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Рыцарь золотого веера: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Рыцарь золотого веера»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Увлекательный приключенческо-эротический роман английского писателя Кристофера Николя публикуется на русском языке впервые. Читатели романа увидят жизнь японского общества XVII века глазами европейца, оказавшегося в нём волею загадочных обстоятельств.

Рыцарь золотого веера — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Рыцарь золотого веера», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Сэр, вы воспользовались моментом, когда я говорила, чтобы…

– И тебе это не понравилось?

Она колебалась. В темноте комнаты её лицо превратилось в пятно, белеющее на фоне стены.

– Нет, Уилл, – проговорила она наконец. – Но мы должны остерегаться, чтобы похоть, таящаяся в каждом человеке, не взяла над ним верх.

– Похоть? – взорвался он. – Какая может быть похоть между мужем и женой? Разве не говорил священник, что мы теперь как одно целое?

– Он имел в виду, что одним целым должны стать наши души, Уилл. И они будут такими – с течением времени, с тем пониманием, которое рождается в браке…

– Сними рубашку, милая.

– Что?! Я никогда не обнажала своего тела ни перед одной живой душой на свете – даже перед сестрой.

– Но я же не твоя сестра, Мэри, я твой муж. Кроме того, здесь же темно.

– Не настолько темно, чтобы я не видела тебя, Уилл. И какая разница – темно или светло? Быть голым – значит поддаться похоти, вот и всё. Можешь не спорить со мной.

Уилл почесал в затылке с таким ожесточением, что чуть не выдрал клок волос. Спокойно, спокойно, главное – спокойствие. Она испугана, только и всего. Хотя, судя по её словам, страха в ней нет – рассуждает она логично. Совершенно ясно, что эту речь она приготовила заранее. Именно этого она ожидала и приготовилась защищаться. Следовательно, он должен разрушить её защиту столь же резонными доводами. Насилие тут не поможет. С Мэри это не пройдёт. Зачем только он выпил ту последнюю кружку пива? И почему его ладони горят в тех местах, где они касались её сосков?

– Мэри, – начал он примирительно, – ведь ты же обещала священнику слушаться меня во всём.

– Так же, как и ты – уважать меня, Уилл, – возразила она. – Не думай, я на тебя не сержусь. Я хорошо понимаю твоё нетерпение, твоё мужское естество, толкающее тебя на самую греховную из всех дорог. Понимаю, что ты возбуждён вечером и пивом, ударившим тебе в голову. Я знаю, всё это пройдёт. Это наша обязанность – подождать, пока всё это пройдёт, не нанося ущерба нашей любви. Я люблю тебя, Уилл, люблю всем сердцем, поверь мне. Я люблю тебя сейчас и буду любить всегда. И я с радостью буду повиноваться тебе во всём, что не заденет моей чести. – Она шагнула к кровати. – А теперь справь свою нужду, Уилл, и иди в постель. Прошу тебя.

Поднявшись, он пересёк комнату и прошёл за занавеску, где стоял ночной горшок. Полотенце, висевшее на крюке, задело его лицо, и он сердито отшвырнул его в сторону.

– И что дальше? – поинтересовался он. Язык был словно чужой.

– Ты злишься, Уилл? – Он увидел, что она забралась на постель и скользнула под одеяло.

– Нет, – солгал он. – Я не злюсь. Как я могу злиться на тебя, Мэри? Мне просто непонятно. Мы поженились…

– А женитьба предполагает довести дело до конца, так ведь, Уилл? Это наш долг, точно так же, как наш долг – иметь детей. Но умоляю тебя, давай доведём это до конца, избегая всякого легкомыслия и отвратительного распутства, как нашу обязанность, возложенную на нас и освящённую Господом Богом.

Уилл опустил подол рубахи, поставил на место горшок. Окно спальни выходило в сад. Уже совсем стемнело, но всё ещё были слышны звуки весёлого пира. Свист, доносившийся время от времени, предназначался, по всей видимости, для этого самого окна. Нечего и думать опорожнить горшок этой ночью. Но теперь хоть последствия выпитого пива не будут мешать его желанию. И Мэри наконец сдалась. Он стоял у кровати. Она только что согласилась подарить ему то, что принадлежит ему по праву и что он мог бы взять силой, если бы захотел. Какая щедрость! Он вдруг подумал, что здесь проглядывают порядки, царившие в доме Хайнов. Мастер Ричард мог рассуждать красноречиво и авторитетно сколько угодно, но решения в этом доме всегда принимала его жена. И, похоже, то же самое начинается теперь в его доме. Конечно, ведь Мэри и Джоан воспитаны своей мамашей. Впрочем, вся страна склонялась к матриархату. Почему бы и нет, если те тридцать лет, что прошли со времени коронации Елизаветы, были временем процветания и прогресса?

Он подошёл к кровати. В полутьме Мэри улыбнулась ему.

– Скорей же, Уилл. Я так хочу обнять тебя и встретить боль со всей храбростью, на которую способна.

А теперь она будет изображать мученицу. Ну как тут не разозлиться? И всё же – как сильно он её любит. Как не хочется ему причинять ей боль! Но больше всего он хотел её.

– Уилл? – позвала она.

– Я просто думал о том, как ты себе представляешь это завершение дела.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Рыцарь золотого веера»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Рыцарь золотого веера» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Констанс О`Бэньон - Рыцарь Золотого Сокола
Констанс О`Бэньон
Кристофер Сташеф - Рыцарь Ртуть
Кристофер Сташеф
Николай Никонов - Золотой дождь
Николай Никонов
Николай Пряничников - Золотой гроб
Николай Пряничников
Надежда Первухина - Рыцарь Золотой Ладони
Надежда Первухина
libcat.ru: книга без обложки
Николай Гумилёв
Николай Ладыгин - Золото лоз
Николай Ладыгин
Николь Руссо - Золотой Легион
Николь Руссо
Отзывы о книге «Рыцарь золотого веера»

Обсуждение, отзывы о книге «Рыцарь золотого веера» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x