Борьба была ужасной: тигр наносил обезьяне страшные удары еще свободной правой лапой, срывая с тела ту-вака целые пласты кровавого мяса, но обезьяна одолевала, потому что она буквально крошила кости попавшего в ее объятия тигра своими могучими руками. Еще минута, и бой был бы закончен победой, правда, тоже сильно поплатившегося ту-вака, но неожиданно из-за кустов в воздухе взвилась какая-то рыжая масса и упала на борющихся с яростным ревом: это была тигрица, пришедшая на помощь своему полузадушенному супругу. Вдвоем они, конечно, легче справились с обессилевшей обезьяной и разодрали ее на клочки почти моментально, но не дешево досталась им победа: тигр уже не мог уйти с поля сражения, а катался по земле, тщетно пытаясь приподняться: у него были переломаны чуть ли не все ребра. Град пуль из карабинов наших знакомцев прекратил мучения зверя и отнял одновременно жизнь у его царственной подруги.
Злополучный ту-вак лежал тут же грудой кровавого мяса и размозженных костей. И тучи пестрых кровожадных мух уже вились над изуродованными трупами, наполняя воздух жужжанием – победили и пировали именно они…
Прошло еще несколько дней, и наконец странники добрались до обетованной земли, до берегов священного озера Тули-Сан. До Города Прокаженных оставалось еще несколько десятков миль, но цель путешествия была близка, и ничто не предвещало никаких бедствий или даже неудач. Теперь, естественно, все разговоры в лагере шли только о том, чтобы поскорее разыскать Город Прокаженных, а в нем, в его полуразвалившихся храмах, древнюю реликвию – изумрудный скипетр последнего Царя Прокаженных.
Однако необходимость дать отдых людям и животным принудила Лакон-Тая остановиться на сутки у берегов Тули-Сана, и вот тут-то произошло нечто перевернувшее все планы Лакон-Тая: доктор Роберто Галэно, спавший в одной палатке с Фэнгом, ночью исчез неведомо куда, оставив в палатке свою одежду и оружие, словно, убоявшись трудностей дальнейшего путешествия, позорно покинул своих спутников. Но многочисленные следы вокруг палатки явно указывали, что тут речь скорее шла о нападении каких-то неуловимых, невидимых врагов на лагерь и о похищении европейца…
Фэнг спал в той же палатке мертвым сном, и тщетны были все усилия Лакон-Тая разбудить утром верного оруженосца: ясно было, что Фэнг опоен или отравлен каким-то зельем.
Но что же случилось с молодым европейцем?
Это выяснилось только впоследствии.
Он же лично ничего не знал, ничего не понимал.
В роковой вечер он заснул в лагере. Сквозь сон он как будто слышал, что кто-то приблизился к нему, но подумал, что это Фэнг. Впрочем, ему мерещилось, что это не Фэнг, а Копома, лоцман и проводник. Потом доктор почувствовал укол, словно один из бесчисленных москитов спустился на плечо и принялся за свою работу. Потом все исчезло. А когда доктор очнулся, он с изумлением увидел себя на речном просторе, в лодке, наполненной вооруженными дикарями, в которых он по описаниям узнал представителей одного из родов племени стиэнгов, обитающих в окрестностях озера Тули-Сана. И, схватившись за пояс, европеец убедился, что он совершенно безоружен и беззащитен. А лодка, подгоняемая ударами весел, быстро мчалась в неведомые дали, и кругом доктора сидели странные люди с бронзовыми лицами, блестящими глазами и курчавыми волосами. Они переговаривались между собой на непонятном европейцу наречии, временами хохотали, кривлялись, потом делались серьезными и как будто испуганно оглядывались назад, туда, откуда они приплыли, словно опасаясь погони и нападения.
Все попытки доктора сговориться с похитителями оказались тщетными; вождь дикарей твердил одно: что он получил от какого-то «великого вождя» спящего врача с поручением, не причиняя ему никакого вреда, отвезти его далеко-далеко от берегов Тули-Сана и потом выпустить на свободу. Напрасно Роберто грозил похитителям гневом императора Сиама, вмешательством европейских консулов, дикари твердили:
– Сиам – далеко. Император здесь бессилен. Мы – стиэнги. Мы – вольные люди и мы никого и ничего не боимся!..
Перед вечером среди стиэнгов начало водворяться беспокойство: надвигалась гроза, река шумно катила свои мутные волны, ветер дул порывами, в лесу по берегам шел гул.
Стиэнги поторопились пристать к берегу, где стоял не то лагерь, не то покинутый поселок, и поместили Роберто в одной полуразрушенной хижине, предоставив ему свободу устраиваться, как он хочет.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу