Robert Michael Ballantyne - Red Rooney - The Last of the Crew
Здесь есть возможность читать онлайн «Robert Michael Ballantyne - Red Rooney - The Last of the Crew» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детские приключения, literature_19, foreign_antique, foreign_prose, foreign_children, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Red Rooney: The Last of the Crew
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Red Rooney: The Last of the Crew: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Red Rooney: The Last of the Crew»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Red Rooney: The Last of the Crew — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Red Rooney: The Last of the Crew», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
“Now,” continued his master, “you will go to the hut of Okiok. Enter it hurriedly, and say to Nunaga that her father’s grandmother, Kannoa, is ill—ill in her mind—and will not rest till she comes to see her. Take a small sledge that will only hold her and yourself; and if Okiok or Angut offer to go with you, say that old Kannoa wants to see the girl alone, that there is a spell upon her, that she is bewitched, and will see no one else. They will trust you, for they know that your mind is weak and your heart good.”
“If my mind is weak,” said Ippegoo somewhat sadly, “how can I ever become an angekok?”
With much affectation of confidence, the wizard replied that there were two kinds of men who were fit to be angekoks—men with weak minds and warm hearts, or men with strong minds and cold hearts.
“And have you the strong mind?” asked Ippegoo.
“Yes, of course, very strong—and also the cold heart,” replied Ujarak.
“But how can that be,” returned the pupil, with a puzzled look, “when your heart is warmed by Nunaga?”
“Because—because,” rejoined the wizard slowly, with some hesitation and a look of profound wisdom, “because men of strong mind do not love as other men. They are quite different—so different that you cannot understand them.”
Ippegoo felt the reproof, and was silent.
“So, when you have got Nunaga on the sledge,” resumed Ujarak, “you will drive her towards the village; but you will turn off at the Cliff of Seals, and drive at full speed to the spot where I speared the white bear last moon. You know it?”
“Yes; near Walrus Bay?”
“Just so. There you will find me with two sledges. On one I will drive Nunaga away to the far-south, where the Innuit who have much iron dwell. On the other you will follow. We will live there for ever. They will be glad to receive us.”
“But—but—” said Ippegoo hesitatingly, and with some anxiety, for he did not like to differ on any point from his master— “I cannot leave my—my mother!”
“Why not?”
“I suppose it is because I love her. You know you told me that the weak minds have warm hearts—and my mind must be very, very weak indeed, for my heart is very warm—quite hot—for my mother.”
The wizard perceived that incipient rebellion was in the air, so, like a wise man, a true angekok, he trimmed his sails accordingly.
“Bring your mother with you,” he said abruptly.
“But she won’t come.”
“Command her to come.”
“Command my mother !” exclaimed Ippegoo, in amazement.
Again the wizard was obliged to have recourse to his wisdom in order to subdue this weak mind.
“Yes, of course,” he replied; “tell your mother that your torngak—no, you haven’t got one yet—that Ujarak’s torngak—told him in a vision that a visit to the lands of the far-south would do her good, would remove the pains that sometimes stiffen her joints, and the cough that has troubled her so much. So you will incline her to obey. Go, tell her to prepare for a journey; but say nothing more, except that I will call for her soon, and take her on my sledge. Away!”
The peremptory tone of the last word decided the poor youth’s wavering mind. Without a word more he ran to the place where his dogs were fastened, harnessed them to his sledge, and was soon driving furiously back to the Eskimo village over the frozen sea, while the wizard returned to the place where the hunters of his tribe were still busy hauling in the carcases of seals and other game, which they had succeeded in killing in considerable numbers.
Approaching one of the band of hunters, which was headed by the jovial Simek, and had halted for the purpose of refreshment, Ujarak accosted them with—
“Have the young men become impatient women, that they cannot wait to have their food cooked?”
“Ha! ha !” laughed Simek, holding up a strip of raw and bloody seal’s flesh, with which he had already besmeared the region of his mouth and nose; “Yes, we have become like women; we know what is good for us, and take it when we need it, not caring much about the cooking. My young men are hungry. Must they wait till the lamps are lighted before they eat? Come, Ujarak, join us. Even an angekok may find a bit of good fat seal worth swallowing. Did you not set them free? You deserve a bit!”
There was a spice of chaff as well as jollity in the big Eskimo’s tone and manner; but he was such a gushing fellow, and withal so powerful, that the wizard deemed it wise not to take offence.
“It is not long since I fed,” he replied, with a grim smile; “I have other work on hand just now.”
“I also have work—plenty of it; and I work best when stuffed full.”
So saying, Simek put a full stop, as it were, to the sentence with a mass of blubber, while the wizard went off, as he said, to consult his torngak as to state affairs of importance.
Meanwhile Ippegoo went careering over the ice, plying his long-lashed whip with the energy of a man who had pressing business on hand.
Arrived at the village, he sought his mother’s hut. Kunelik, as his mother was named, was seated therein, not exactly darning his socks, but engaged in the Eskimo equivalent—mending his waterproof boots. These were made of undressed sealskin, with soles of walrus hide; and the pleasant-faced little woman was stitching together the sides of a rent in the upper leather, using a fine sharp fish-bone as a needle and a delicate shred of sinew as a thread, when her son entered.
“Mother,” he said in a somewhat excited tone, as he sat down beside his maternal parent, “I go to the hut of Okiok.”
Kunelik bestowed an inquiring glance upon her boy.
“Ippe,” she said, (for Eskimos sometimes use endearing abbreviations), “has Nunaga turned you upside down?”
The lad protested fervently that his head was yet in its proper position. “But,” he added, “the mother of Oki—no, the grandmother of Okiok—is sick—very sick—and I am to go and fetch the mother of—no, I mean the daughter of—of Okiok, to see her, because—because—”
“Take time, Ippe,” interrupted Kunelik; “I see that your head is down, and your boots are in the air.”
Again Ippegoo protested earnestly that he was in the reverse position, and that Nunaga was no more to him than the snout of a seal; but he protested in vain, for his pleasant little mother believed that she understood the language of symptoms, and nodded her disbelief smilingly.
“But why do you say that Kannoa is very ill, Ippe?” she asked; “I have just come from her hut where she was seemingly quite well. Moreover, she has agreed to sup this very night with the mother of Arbalik, and she could not do that if she was ill, for that means much stuffing, because the mother of Arbalik has plenty of food and cooks it very fast.”
“Oh, but it is not Kannoa’s body that is ill,” said Ippegoo quickly; “it is her mind that is ill—very ill; and nothing will make it better but a sight of Nunaga. It was Ujarak that told me so; and you know, mother, that whatever he says must be true somehow, whether it be true or not.”
“Ujarak is a fool,” said Kunelik quietly; “and you are another, my son.”
We must again remind the reader here that the Eskimos are a simple as well as straightforward folk. They say what they mean and mean what they say, without the smallest intention of hurting each other’s feelings.
“And, mother,” continued the son, scarce noticing her remark, “I want you to prepare for a journey.”
Kunelik looked surprised.
“Where to, my son?”
“It matters not just now. You shall know in time. Will you get ready?”
“No, my son, I won’t.”
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Red Rooney: The Last of the Crew»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Red Rooney: The Last of the Crew» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Red Rooney: The Last of the Crew» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.