Завтрак закончился, а новая Кулинарная Книга, напротив, пополнилась первыми заметками. И странное дело, принцу показалось, что от этого она стала чуточку толще.
Пора было в путь. Принц от всего сердца поблагодарил гостеприимную хозяйку, подбросил в воздух своего молчаливого проводника – и бодро зашагал вслед за ним.
Глава 7, в которой Волшебное Яйцо – оно и во сне волшебное
К середине дня погода внезапно испортилась: по вершинам деревьев промчался ветер, загудел-засвистел – и в лесу стало совсем темно, Оливье с трудом различал тропинку. Лишь Волшебное Яйцо крошечным светляком мелькало далеко впереди.
Вскоре загремел гром – и ливень обрушился на голову маленького путника. Даже лохматые лиственные шапки на деревьях не спасали от потоков взбесившейся воды. Промокший принц едва успел нырнуть под плотные лапы огромной ели, шатром свисавшие до самой земли. Здесь было уютно и совершенно сухо.
А дождь всё шел и шёл, казалось – ему не будет конца. Оливье пригрелся под густыми еловыми ветками, задремал. Ему привиделось, что Волшебное Яйцо вдруг стало расти, расти – и засветилось, как хрустальный колдовской шар. Дядюшка Маседуан глядел из его глубины и дружелюбно подмигивал племяннику.
– Эту грозу наколдовала вредная Ботвинья, – весело сообщил волшебник, – чтобы испугать тебя, Оливье, и сбить с пути. Будь твёрд, как прошлогодний пряник. Помощь вскоре подоспеет.
– Дядюшка, где вы? – воскликнул Оливье, открывая глаза.
Но дядюшки рядом не оказалось – рядом совсем никого не было. Если не считать, конечно, Волшебное Яйцо, сияющее на еловой ветке, как новогоднее украшение.
Глава 8, в которой выясняется, что мир тесен
И вот гроза миновала. Солнце засияло в мокрой листве так ярко, так звонко, что принц, высунувший нос из-под елового укрытия, невольно зажмурился.
Чтобы высушить промокшую одежду, стоило бы поскорей выбраться на солнечную полянку, но Волшебное Яйцо упрямо не двигалось с места. По спине озябшего принца забегали мурашки, он весь дрожал, как осиновый лист. «Ну вот ещё новости! – ворчал путешественник. – Уважаемое Яйцо, так мы с вами не договаривались! Я же здесь вымерзну, в этой сырости!»
Внезапно из чащи донёсся звонкий лай, и на тропинку выскочила смешная лохматая собака с длинными мокрыми ушами и хвостом, облепленным репейником. Она запрыгала вокруг принца, обнюхивая его и пытаясь лизнуть в лицо.
«Ежка, Ежка! Сыроежка!» – Вслед за собакой проломился сквозь кустарник могучий дядька в резиновых сапожищах.
– Ну-у, Сыроежка! Да ты тут в приятной компании! – гаркнул он так, что у принца в ушах зазвенело. – Никак, сам принц Оливье к нам в дебри пожаловал?! Рады, рады!
– В-вы м-меня з-знаете? – стуча зубами, с трудом выговорил дрожащий принц.
– Как не знать, как не знать! Я же лесник Малина, я здесь все-е-ех знаю. А вам я во дворец много раз дрова привозил – королю, батюшке вашему. Да вы, никак, вымокли до нитки? Пойдёмте-ка, голубчик, в мою сторожку, это ря-я-ядышком! Обогреетесь, обсохнете. И как это вас в такую глушь занесло?
Сторожка и впрямь была рядышком.
Сидя у горячей печки в огромных лесниковых тапках и хозяйской рубахе, просторной, как небольшая походная палатка, прихлёбывая чай с малиной, принц рассказывал о себе, о дядюшке, о пропавшей волшебной книге и о коварной тётке Ботвинье.
В сторожке пахло сушёными травами и мокрой шерстью растянувшейся у ног Сыроежки.
– А почему её зовут Сыроежкой? Она что – только сырое ест?
Лесник рассмеялся:
– Нет, просто она ловко находит грибы. А сыроежки – те особенно. Однажды эта собачка пришла к моей сторожке, да здесь и осталась. И кто только научил её искать грибы? Вопрос… Да я тут вспомнил ещё одну «мохнатую» историю. Вот приготовлю-ка вам сейчас славный обед, а пока кухарить буду – всё-ё-ё расскажу.
Глава 9, в которой есть бублик и день варенья
– Один мой приятель необычный, – начал лесник, – просто удивительный! Второго такого на свете нет.
– Необычный? Как моё Волшебное Яйцо?
– Вот-вот! Только это не яйцо, это медведь – Бублик. Да, оно, конечно, странно звучит, но мы с ним давно дружим. Так вот – слушайте.
Медведь Бублик и лесное варенье
Читать дальше