Ксения Николаевна Шнейдер
Сармико
Далеко на Севере в чукотской школе сидит за партой мальчик и рисует цветными карандашами картинку. Вот он нарисовал два домика, радиомачту и ветряк. Это зимовка. А вот чукотские жилища — яранги.
Отсюда на зимовку бежит мальчик на лыжах, за ним — собака. Это Сармико нарисовал самого себя и своего друга Нынкая.
Теперь он рисует заходящее солнце: верхушка огненного шара и расходящиеся веером красные лучи. Картинка готова.
Но вот Сармико, подумав, берет голубой карандаш и рисует дым, который идет из ближней яранги. Нарисовал и запел:
А в этой яранге сидит Яхтыргын.
Старый дед Яхтыргын,
Добрый дед Яхтыргын…
И вдруг нарисованный дымок оживает, струится и тянется к небу. Шкура, закрывающая вход в ярангу, сама собой откидывается, и мы видим, что в яранге и правда сидит старый чукча — Яхтыргын.
Яхтыргын сидит у огня и курит трубку. Огонь освещает его лицо. На голове у Яхтыргына наушники — старик слушает радио.
Вдруг все морщинки на его лице сложились в улыбку.
— Хорошие новости… Очень хорошие… Спасибо… — говорит Яхтыргын и ласково гладит свой радиоприемник.
Снаружи залаяла собака и раздался звонкий мальчишеский голос:
— Яхтыргын! Дед!
Откинулась шкура полога, и вместе с яркими лучами весеннего солнца появился Сармико. Его узкие черные глаза радостно блестят.
— Дед, я моржа добыл! — крикнул Сармико и опять исчез.
Яхтыргын вышел из яранги — надо поглядеть, какого моржа убил
внук.
Сармико очень занят: он возится с упряжкой собак. Отпряг свою любимую собаку Нынкая и ждет, что скажет дед.
А дед не торопится. Внимательно разглядывает он тушу моржа, лежащую на нартах, и, наконец, говорит:
— Ты будешь большой охотник, Сармико.
Это очень высокая похвала для мальчика! Но Сармико держится солидно, как взрослый охотник. Деловито поправил ружье на плече и отвечает гордо и уверенно:
— Я буду большой охотник!
Яхтыргын подымил своей трубкой, подумал, потом, положив на плечо мальчика руку, говорит не торопясь:
— Сейчас радист сказал мне…
Опять покурил и, наконец, закончил:
— Радист сказал… на зимовку самолет летит.
— К нам! — ликующе кричит Сармико. И, позабыв свою солидность, он хватает в объятия пса и кружится вместе с ним. Пес радостно лает.
— Самолет! — кричит Сармико. — Патроны везет! Книги, карандаши везет!
И тут же решает:
— Дед, я на зимовку пойду. Там меня ждут.
Яхтыргын задумчиво покачал головой:
— Морем нельзя: лед худой стал.
Но Сармико уже все обдумал.
— Кругом объеду! — кричит он и надевает лыжи.
Сармико помчался на зимовку. Нынкай стремглав бросился за ним.
А старый Яхтыргын остался у своей яранги. Смотрит вслед мальчику. Сильно любит старик своего маленького внука. Но он не будет тревожиться. Если Сармико сказал — кругом объеду, значит так и сделает. Сармико не побежит через залив.
Мчится маленький охотник на лыжах мимо чукотского стойбища, мимо оленьего стада, мимо новых домиков, которые построили русские люди.
Утреннее весеннее солнце заливает все розовым светом.
А в небе уже появился самолет.
Зорко вглядывается летчик в проплывающую внизу землю. Увидел радиомачту, ветряк… вот и зимовка.
Он делает крен в сторону земли и идет на посадку.
Первым выбежал навстречу самолету радист — высокий человек с густой бородой.
Но вот его обгоняют нарты, запряженные оленем. На нартах сидит девочка в красной шапочке — дочь радиста, Лена. Она ловко и привычно управляет длинной палкой — хореем, которым погоняют оленей. Лена очень торопится.
— Дядя Степа прилетел! — кричит девочка. Ведь она первая примчалась к самолету!
Дядя Степа стоит среди выгруженных вещей и поджидает Леночку. И вот она уже у него на руках, болтает в воздухе ногами, светлые косички торчат в стороны.
Читать дальше