Кэтрин Ранделл - Исследователь [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Кэтрин Ранделл - Исследователь [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент РИПОЛ, Жанр: Детские приключения, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Исследователь [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Исследователь [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Фред всегда мечтал стать исследователем. Крушение самолета в диких лесах Амазонки исполнило его мечту, но с ним еще Макс, Кон и Лайла, а вокруг никого…
Приключение мечты быстро превращается в борьбу за выживание и настоящее испытание дружбы. Но, возможно, они не одни в этих джунглях?

Исследователь [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Исследователь [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Волоски у него на руках оплавились и пахли яичной скорлупой. Он провел рукой по лбу, и к его пальцам прилипли обожженные волоски брови. Фред вытер пальцы о рубашку и только в этот момент заметил, что руки у него в крови.

Он осмотрел себя. Одна штанина брюк была разорвана до самого кармана, но переломов вроде бы не было. Спина и шея жутко болели, отчего его ноги и руки казались чужими и словно деревянными…

Вдруг из темноты раздался голос:

– Кто здесь? Уходи!

Фред развернулся. В ушах по-прежнему звенело. Подняв с земли камень, он бросил его на голос. Затем он спрятался за деревом и присел на корточки, готовый в любую секунду выпрыгнуть или убежать.

Сердце оглушительно стучало у него в груди. Он старался не дышать.

– Бога ради, не трогай нас! – сказал голос.

Голос принадлежал девочке.

Фред выглянул из-за дерева. Лунный свет посеребрил темную зелень лесной подстилки. На деревьях плясали длинные тени. Фред увидел лишь два дрожащих куста.

– Кто это? Кто здесь? – спросили из-за второго куста. Волоски на руках у Фреда встали дыбом. Он прищурился и вгляделся в темноту.

– Прошу, не трогай нас, – сказал куст. Говор был не британским и казался мягче, а сам голос явно принадлежал ребенку, а не взрослому. – Это ты какашку бросил?

Фред посмотрел на землю. Он и правда швырнул фрагмент древнего, окаменевшего помета какого-то животного.

– Да, – ответил он. Немного привыкнув к темноте, он увидел блестящие глаза, которые смотрели на него из серо-зеленого сумрака подлеска. – Вы с самолета? Вы ранены?

– Да, мы ранены! Мы упали с неба! – ответил один куст.

– Но не тяжело, – добавил другой.

– Выходите, – сказал Фред. – Здесь только я.

Второй куст зашевелился. Сердце Фреда екнуло. И девочка, и ее брат были покрыты царапинами, ожогами и пеплом, и под дождем все это покрылось грязью, которая налипла им на лица, но они выжили. Он не один.

– Вы живы! – воскликнул он.

– Само собой, – ответил первый куст. – Иначе мы бы с тобой не говорили.

Из-за куста под ливень вышла светловолосая девочка. Она сурово взглянула на Фреда и его спутников.

– Я Кон, – сказала она. – Полностью будет Констанция, но не вздумайте меня так называть. Иначе убью.

Фред посмотрел на вторую девочку. Она смущенно улыбнулась и пожала плечами.

– Хорошо, – кивнул Фред. – Как скажешь. Я Фред.

– Я Лайла, – представилась вторая девочка и прижала братишку к себе. – А это Макс.

– Привет, – сказал Фред и попытался улыбнуться, но от этого порезы на щеке заныли, поэтому он решил, что обойдется ухмылкой, которая задействовала лишь левую половину его лица.

Макс беззвучно рыдал и так крепко цеплялся за сестру, что у нее на коже оставались синяки от его пальцев. Она наклонилась и взяла его на руки, хотя удержать его и было непросто. Фреду показалось, что теперь они напоминали двухголовое чудище.

– Твой брат сильно пострадал? – спросил он.

Лайла похлопала братишку по спине:

– Он не говорит. Только плачет.

Кон взглянула на пожар и поежилась. Пламя отбросило отсвет ей на лицо. Ее светлые волосы стали серыми от сажи и коричневыми от крови, а на плече темнел глубокий порез.

– Ты в порядке? – спросил Фред, протирая глаза. – Порез, похоже, глубокий.

– Нет, не в порядке! Никто из нас не в порядке! Ничуточки! – огрызнулась Кон. – Мы одни посреди амазонских джунглей! Статистически велика вероятность, что все мы скоро умрем.

– Я знаю, – ответил Фред, который и так все это понимал. – Я просто…

– Нет, – перебила его Кон, и ее голос дрогнул. – Думаю, вполне можно сказать, что никто из нас не в порядке. Ничуточки не в порядке.

Кусты зашелестели. Капли дождя заколотили по лицу Фреда.

– Надо найти убежище, – сказал он. – Большое дерево, пещеру или что-нибудь в таком духе…

– Нет! – неожиданно вскрикнул Макс. Его крик был пропитан страхом.

Фред попятился и поднял руки: – Не плачь! Я просто подумал… – Тут он посмотрел, куда Макс указывал пальцем.

В десяти сантиметрах от ботинка Фреда притаилась змея.

Она была пятнистой, черно-коричневой и сливалась с землей джунглей. Голова у нее была размером с кулак. На секунду все затаили дыхание. Джунгли замерли в ожидании. Затем второй крик Макса прорезал ночь, и все, как по команде, бросились бежать. Земля пропиталась влагой, поэтому бежали они как попало. Грязь летела им в глаза, локти то и дело задевали деревья. Фред бежал так, словно его тело ему не принадлежало, быстрее, чем когда-либо, вытянув руки перед собой. Споткнувшись о корень, он сделал сальто и сплюнул набившуюся в рот землю. Не останавливаясь, он бросился дальше. Дождь слепил ему глаза. В темноте мимо него пролетали тени.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Исследователь [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Исследователь [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Исследователь [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Исследователь [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x